Бамбиньи
. Отец мой получил недавно портрет прекрасной вашей дочери, в прелестнейшей оправе с бриллиантами; я вам скажу, он меня ослепил, поразил и с ума свел. Я тотчас же решился ехать на Зеленый остров... О! Если портрет сходен с подлинником, то, я вам скажу, я ничего не видывал лучше в этом роде... и нетерпеливое мое сердце -- до сих пор железное -- теперь разгорается желанием... Губернатор
(в сторону). Куй железо, пока горячо! (Вслух.) Позовите дочь мою! Вы ее сейчас увидите. Тортиколь
. Вот они сами изволят идти с ее превосходительством.Явление VI
Те же, Губернаторша, Абрикотина и большая свита придворных и дам.
Хор
. Красавице невесте
Устроим торжество.
Она у нас, без лести,
Прямое божество.
К ней все сердца пылают,
Богатство ей к лицу,
И все у нас желают
Вести ее к венцу.
Губернатор
. Кавалер Бамбиньи! Позвольте представить вам жену мою и дочь... Постарше-то моя жена. Бамбиньи
. Сударыни! Честь имею. (Расшаркивается.) Губернаторша
. Так вы удостоили нас чести и приехали сюда, чтобы... Бамбиньи
. Точно так, это я. Губернаторша
(Абрикотине, которая потупила глаза). Дочь моя! Вы видите перед собой... (Тихо.) Подними глаза, дура! Бамбиньи
. Боже мой! Что за глаза! Губернаторша
(тихо Абрикотине). Голову кверху! Плечи назад! Бамбиньи
. Нет, зажмурьте! Ради бога, зажмурьте эти ангельские глазки; они прожигают кафтан мой до самого сердца; я не снесу их пламени. Абрикотина
. Ах! Какой несносный! Мне велят на него глядеть, а он велит зажмуриться. Губернаторша
(толкая ее). Молчи! Дочь моя! Кавалер Бамбиньи просит руки вашей. Абрикотина
. Моей руки? Извольте... вот она. Губернаторша
(бьет ее по руке). Держись прямей. Это твой жених! То есть он желает на тебе жениться. Абрикотина
. Жениться? В самом деле? Это бесподобно! (Приседая). Я очень рада: извольте-с. Бамбиньи
. Не в этом сила, мой ангел. Маменька вас спрашивает: чувствуете ли вы желание выйти замуж? Абрикотина
. Как же, чувствую. Бамбиньи
. То есть выйти замуж за меня? Абрикотина
. За вас... Ха! Ха! Ха! Ха! Смешной вопрос. 1
Мне все равно!
Скажу вам откровенно:
Что замуж мне хочется давно;
И кто б на мне жениться непременно
Ни захотел... так это совершенно
Мне все равно!
Мне все равно!
Бамбиньи
. Как!.. Помилуйте! Позвольте... Что вы! Губернаторша
. Вас не о том спрашивают, сударыня! Совсем не то надо отвечать! Вы очень рассеянны! Бамбиньи
. Да, да, и я то же думаю... Извините, прелестная Абрикотина, я вам скажу, вы меня не поняли. Я вас спрашиваю, чувствуете ли вы ко мне что-нибудь особенное, например какое-нибудь влечение, род недуга? Как я на ваши глаза: хорош или дурен? Лучше других или хуже? Абрикотина
. Вы!.. Ха, ха, ха! 2
Мне все равно.
Я не люблю к тому же
Твердить сто раз все то же и одно:
Вам говорят, что дело только в муже,
А будь он мил иль просто неуклюжий,
Мне все равно!
Мне все равно!
Бамбиньи
. Как все равно? Стало быть, что я, что урод, по-вашему, все равно? Губернатор
. Нет, почтеннейший, тут есть некоторая разница... Но она это так сказала, не подумавши. Бамбиньи
. Как не подумавши? Не верю! Этого быть не может... Кавалер Бамбиньи -- и урод, я вас спрашиваю, ну идет ли одно к другому? Губернатор
. Смею вас уверить... Бамбиньи
. Не верю, генерал, не верю и не могу поверить, чтоб девушка в ее лета, с таким ангельским лицом сама по себе, не подумавши и даже не краснея, могла делать такие... Губернатор
(с гневом). Что... такие, кавалер? Что... такие? Бамбиньи
(струсив немного). Такие... ничего... такие! Такие замечания, хотел я сказать. Но вы не думайте, что имели дело с ослом, о нет, я вам скажу, вы ошиблись, жестоко ошиблись! Я не осел: я кавалер Бамбиньи, числюсь в камергерском чине, за мной волочатся графини да княгини, а потому, будьте уверены, что я не погонюсь за... Губернатор
(горячо). За чем, сударь, за чем? Бамбиньи
. За вашим портретом... вот он, возьмите! А я поеду домой и скажу моим родителям, как вы меня здесь приняли и отделали! Да, да, я пожалуюсь папаше и мамаше, и это не пройдет вам даром. (Хочет идти.) Абрикотина
. Он идет! Мама, мама! Он идет! Куда вы? Куда вы? (Бежит за ним.) Послушайте!.. Постойте!.. Останьтесь, не уезжайте!.. Может быть, я за вас выйду, почему знать? А не выйду, так все равно: вы потанцуете у меня на свадьбе, вы танцевать-то умеете? Бамбиньи
. Видите ли, губернатор! Не я гонюсь, а за мной гоняются. Губернаторша
. Какой позор! Какой стыд! Я вам всегда говорила, что она наделает глупостей. Губернатор
. Молчите, ваше превосходительство. У меня и так голова кругом идет. Абрикотина
. Останьтесь, говорят вам! Полноте дурачиться. Бамбиньи
. Нет! Ни за что не останусь! Как! Меня не уважать!
Мной, как пешкою, играть!
Надо знать,
Наша знать.
Не привыкла все прощать!