Читаем Принц Саламандр полностью

Голос юноши был явно тише рева саламандры, но был столь твердым, что не менее сильно сотряс окружающий воздух.

Он знал, что это сработает. Чувствовал.

И оказался прав. Саламандра сделала шаг назад и снова зарычала в небо, мотнув головой она медленно стала зарываться обратно в песок, начиная с хвоста и все также шагая назад.

Акселю удалось поймать глаза Леи, которая уже начала паниковать, что ее придавит громадным телом и похоронит под песком.

Он уверенно кивнул ей, дав прочитать по губам «не двигайся».

Девушка поверила ему, но брюхо саламандры неумолимо спускалось на нее.

И лишь когда существо наконец подняло голову к небу, чтобы туловище начало проваливаться сквозь песок, парень рванул вперед что было сил.

Он добежал до Леи и, молниеносно закинув ее на плечо, пробежал по дуге.

За мгновение до того, как брюхо ящерицы наконец соприкоснулось с песком, он выскочил из-под него и, не сбавляя скорости, добежал до песколета.

Уже спустя пару минут саламандры остались лишь два сверкающих глаза, но и они закрылись, превращая смертоносное существо в протяженный бархан. Она даже и не заметила, как Аксель вытащил из-под нее Лею. Вокруг снова воцарилась тишина, которую нарушал только легкий пустынный ветерок.

– Спасибо! – трясущимся голосом сказал Тай, снимая с плеча Акселя Лею.

Девушка все еще была в шоке, но все же кивнула в знак благодарности.

– Барьер все же лучше активировать. Гули могут вернуться после того, как она ушла.

– Она?

– Ага. Красивая девочка, не так ли? – Аксель выдохнул, наконец странный гул в его сердце прекратился. – Животные порой поразительны.

Никто так и не понял, что произошло, но чувствовал некое родство с исполинской ящерицей. Мысленно он сделал заметку узнать побольше о предыдущем хозяине тела. Предстоял очень долгий разбор полетов, но сначала необходимо добраться до города и прошерстить местные библиотеки.

Тай восстановил барьер, а Лея, наконец отойдя от оцепенения нормально поблагодарила своего спасителя. На вопрос, каким образом он умудрился заставить саламандру подчиниться ему, юноша лишь пожал плечами и продолжил чинить песколет.

Аксель без труда разобрался в основах магических кристаллов и соприкосновения однородных энергий, а также в конструкции местных двигателей, поэтому у него ушло всего три часа, чтобы исправить поломки.

– Неплохо. Но примитивно. – улыбнулся он, похлопав измазанной в масле рукой Тая по плечу. – Я вздремну.

Парень бесцеремонно упал на лежак и отвернулся.

– И что, даже не спросишь, почему два зверолюда так далеко от дома, и даже не в рабстве? – спросила девушка.

Обидчивый тон Леи малость удивил Тая, однако ему тоже было интересно, почему этот человек столь безучастен, тем не менее он грозно посмотрел на сестру, потому что эту информацию нельзя доверять какому-то незнакомцу.

– А какая разница? – пробурчал Аксель. – Ну идете куда-то, вполне вероятно откуда-то, может быть даже с какой-то целью. Мне какое дело? Тем более вы говорили, что после города разделимся. Разбудите, как соберетесь в путь.

– Вообще-то мы… – начала было Лея, но Тай ткнул ее в бок.

– Ему не обязательно знать. Никто не согласится помогать зверолюдям, сама понимаешь, мы – никто. Из клана, что никогда не был великим. Наши слова не стоят ничего для остальных жителей империи.

– Но он уже нам помог.

Аксель тяжело выдохнул, поднимаясь с лежанки. Он хмуро посмотрел на своих спутников.

– Я так понимаю, пока вас не послушаю – сон мне не светит. Выкладывайте уж, почему зверолюди – это рабы и куда направляетесь.

У обоих расширились глаза.

– Как можно не знать, что практически все зверолюди – рабы? Тебе совсем память отшибло?

– Ладно тебе, он говорил, что действительно ничего не помнит. Мы из Дарнии, города зверолюдей. Наш народ уже множество поколений угнетают и используют в качестве рабской силы. И если в Дарнии мы частично защищены и можем относительно спокойно жить, то если нас увидят в других имперских городах, то сразу отправят на рынок, а не получится – убьют. Убийство зверочеловека – это даже не преступление, если он не чья-то собственность.

Аксель брезгливо фыркнул, что-то пробормотав. Лея же продолжала рассказ.

– Наш отец, Ульран Белогривый – лидер клана Белого Клыка. Пусть большинство из нас рабы, он не оставляет попыток выбить у имперцев больше прав для нашего народа. Но год назад нашу маму забрали в качестве наложницы императора. Большая честь, как считают многие, но не для нас. Мы смогли собрать артефакты для откупного и идем в Диамант – столицу империи, чтобы забрать обратно нашу маму.

– А если не выйдет, я костьми лягу, но вытащу ее! – стиснул зубы Тай.

– У нас все получится! Нужно только устроить нормальные переговоры.

– Не империя, а дикари. – выдохнул Аксель, но вспоминая дальнюю историю своего мира сбавил тон. Рано или поздно многие проходили через эпоху рабства. – Почему Ульран не с вами?

Тут Лея грустно посмотрела в пол песколета. И без слов было очевидно, что их отца уже нет в живых.

– Сочувствую, но вы хорошо держитесь. Не слишком ли опасно идти в город в вашем положении? – задумчиво проговорил Аксель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература