Читаем Принцесса Элли полностью

Она купила его в воскресенье, в киоске на весенней ярмарке, всего через несколько дней после того, как мы приехали в Весско. Мне это показалось обычной безделушкой, но для Элли это было сокровище. Ручная работа — другого такого точно нет в мире, сказала она. И она так светло улыбалась. Такая счастливая.

Оливия смотрит на него несколько мгновений, а затем ее лицо искажается. Она прикрывает рот руками, и из ее горла вырывается этот звук — ужасный, хрипящий, пронзительный звук, какой издает собака-мать, когда у нее забирают щенков.

Николас притягивает ее к себе, но она сопротивляется, хватается и крутит его рубашку пальцами, слезы текут по ее лицу.

— Я должна была знать, Николас. Послушай меня. Я должна была почувствовать. Я бы узнала, если бы она была…

Оливия закрывает глаза и качает головой.

Моя стена слабеет и трескается.

— Я не верю, — шепчет она как молитву. — Я не верю в это.

— Ш-ш-ш… — Николас обнимает ее лицо, вытирает слезы большим пальцем и клянется: — Тогда я тоже не поверю.

Мгновение они смотрят друг другу в глаза, затем Оливия делает глубокий вдох, шмыгая носом, и пытается взять себя в руки. Одной рукой она вытирает влажные щеки, а другой обхватывает живот.

— Мой отец… Я должна позвонить ему. Я не хочу, чтобы он услышал об этом из новостей…

Генри встает, но продолжает держать за руку леди Сару, сидящую рядом с камином.

— Бабушка поговорила с твоим отцом. Самолет уже на пути в Нью-Йорк. Чтобы привезти его сюда.

Реальность того, что это значит, резко обрушивается на меня: сама королева не верит, что все закончится телефонным звонком Элли, который докажет, что это просто глупое недоразумение или несчастный случай.

Она думает, что все закончится по-другому. Поэтому нужно, чтобы Эрик Хэммонд был здесь со своей единственной оставшейся дочерью, потому что он ей понадобится. Они будут нужны друг другу.

Прилив еще на несколько дюймов выше.

Я встаю, быстро и твердо, как стойкий оловянный солдатик.

— Мне нужно идти.

Я должен выбраться отсюда.

— Я поеду в больницу, посмотрю, не очнулся ли Томми. Я доложу, если он что-нибудь скажет.

Как только принц Николас кивает мне, я выхожу за дверь. Почти бегу. Но в коридоре меня останавливает чей-то голос.

— Логан.

Это леди Сара. Медленно я поворачиваюсь к ней лицом, и ее большие карие глаза полны сострадания.

— Я просто… Я просто хочу, чтобы ты знал: что бы ни случилось, это не твоя вина. Я знаю, сейчас тебе так может казаться, — она качает головой, — но это не так.

Она добрая девушка. Нежная. Это исходит от нее и окутывает любого, кто находится поблизости, как успокаивающее одеяло. Вот почему Генри так заботится о ней — вот почему он так тщательно охраняет ее.

Но в этот момент ее утешение может разбить меня вдребезги.

Поэтому, не говоря ни слова, я киваю, мое лицо напряженное, жесткое — вероятно, даже злое. Я быстро кланяюсь и буквально убегаю оттуда.

* * *

В стерильном, холодном отделении больницы, возле палаты Томми, я понимаю, что выгляжу как вчерашнее собачье дерьмо. Мои щека и руки в крови от ожогов, которые дополнительно повредили, когда прижимали меня к гравию. Я весь в черной саже и воняю, как адская яма. Незнакомые люди проходят мимо, окидывая меня настороженными взглядами.

Но мне, черт возьми, все равно. Я ничего не чувствую.

Где-то включен телевизор — последние новости о пожаре, но я не слушаю.

Мои глаза встречаются с ярко-зелеными глазами Джейни Салливан, огненно-рыжеволосой старшей сестры Томми, через окно его больничной палаты. Не колеблясь, Джейни выходит и обнимает меня длинными сильными руками.

— Привет, Ло.

Я поднимаю подбородок при виде Томми с закрытыми глазами, неестественно неподвижного на больничной койке.

— Как у него дела?

Джейни наклоняет голову.

— Мой брат всегда был твердолобым — на этот раз это пригодилось. Доктор говорит, что все будет в порядке…

Рядом с кроватью Томми мистер и миссис Салливан болтают без умолку, разговаривая со своим сыном, а он не произносит ни слова.

— …ну, если наши мама и папа не заговорят его до смерти.

Я фыркаю, но просто не могу выдавить улыбку. Затем лицо Джейни становится серьезным, а голос мягче.

— Говорят, сестра герцогини Оливии пропала.

Жар поднимается в моем горле, сковывая его.

Я киваю.

— Томми говорил, что вы с ней были близки?

Тысячи воспоминаний обрушиваются на меня одновременно, и я закрываю глаза, чтобы сосредоточиться на том, чтобы отогнать их.

— О, Логан. Мне так жаль.

Я качаю головой, потираю слезящиеся глаза.

— Они все еще ищут. Официальных итогов нет.

Джейни кладет руку мне на плечо, сжимая его.

— Если тебе что-нибудь понадобится, мы здесь. Ты тоже член семьи. В большинстве случаев ты нравишься нам даже больше, чем Томми.

Это заставляет мои губы дернуться — получается не совсем улыбка, но немного лучше, чем хмурый взгляд. Как и сказал Томми, Джейни крутая.

Я показываю на дверь в его палату.

— Могу я его увидеть?

— Да, конечно. Пойдем, я утащу родителей вниз, чтобы они что-нибудь съели, и ты сможешь немного посидеть с ним. Заодно у него уши отдохнут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Влюбиться по-королевски

Принц Генри
Принц Генри

Генри Пембрук, принц Весско, решается на авантюру. Он станет участником телешоу «Подберем пару». Реалити с участием двадцати самых красивых представительниц голубых кровей бьет все рекорды. В то время как Генри упивается дикими выходками соперниц, готовых на все ради победы, его внимание привлекает тихая девушка в очках – с голосом ангела и телом, которое могло бы соблазнить даже святого.Генри в растерянности: разве можно влюбиться по-настоящему в прямом эфире?Продолжение горячей истории о молодом принце от автора бестселлеров New York Times Эммы Чейз! На этот раз главным героем становится младший брат принца Николаса – Генри. Беспечный красавчик соглашается на участие в телевизионном шоу, где ему предстоит решить непростую задачу: отыскать среди 20 претенденток будущую королеву.Страстная, но романтическая история для фанатов Моны Кастен и Анны Тодд!«Столько твистов, которых совсем не ждешь от этой современной сказки, где принц просто не в силах устоять перед милой и любящей книги девушкой». – Одри Карлан, автор бестселлера Calendar Girl

Эмма Чейз

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги