Он мельком посмотрел на мои руки.
-И так сойдет, — сказал он. — Цель этого визита была не в том, чтобы сделать из вас красавицу или приучить вас ухаживать за собой, Боб. Мне всего лишь требовалось сделать вас неузнаваемой, и, могу вас заверить, в таком виде никто из даже хорошо знакомых вам людей вас не узнает.
Тут он был прав. Может, надо будет еще раз так накраситься и попробовать на работу без пропуска пройти? Главное, чтобы в отдел полиции нравов не загребли…
-Удалось что-нибудь узнать про того типа в зеленом плаще, который взорвался вместе с вашим фургоном? — спросила я.
-Как? Он же взорвался вместе с нашим фургоном.
-Но вы хотя бы знаете, почему он взорвался вместе с вашим фургоном? Как ему удалось чисто технически? Его что, не обыскивали?
-Обыскивали. Но не знали, куда смотреть.
-И… куда же? — поинтересовалась я. — Он что, сам себя заминировал в… это как-то сложно.
-Это как раз оказалось несложно, — сказал агент Смит. — У него не было одной ноги. Он пользовался протезом, а в протезе была полость, внутрь которой поместили взрывчатку. Наши люди не могли этого знать и потому не успели отреагировать, когда он привел взрывное устройство в действие.
-Личность установили?
-Этот процесс несколько затруднен тем, что от личности мало что осталось, — сказал агент Смит. — Но работы ведутся.
-И вы скажете мне, когда они подойдут к концу?
-Непременно, — с каменным лицом пообещал агент Смит. — А теперь вам лучше сосредоточиться на нашей сегодняшней миссии.
Он открыл бардачок, достал оттуда тощую папку для документов и вручил мне.
Я ознакомилась. Там было всего три листа бумаги, и на каждом была фотография человека. Двое парней показались мне смутно знакомыми, возможно, мелькали в ориентировках, а третьего я знала в лицо.
-Объект «Коп», — сказал агент Смит. — Капитан Макфарлен, начальник сто восемьдесят девятого участка.
Ага.
А еще — самый коррумпированный коп в Городе.
Он брал взятки, крышевал бизнесы и, по слухам, работал на организованную преступность. Но хуже всего было то, что он заставлял своих подчиненных брать взятки, крышевать бизнесы и работать на организованную преступность. Честные копы валили с его участка, как дикие звери, напуганные лесным пожаром, зато нечистые на руку записывались в очередь на перевод в сто восемьдесят девятый.
Самое странное, что все всё знали, но никто ничего не мог доказать, и отдел внутренних расследований только привычно разводил руками, отвечая на вопросы, почему Макфарлен до сих пор не только на свободе, но и при погонах.
Кажется, теперь я начинаю понимать, почему.
-А это кто?
-Объект «Смуглый», — сказал агент Смит, на этот раз не став называть фамилию. — Он — новичок в «коза ностра». Недавно приехал из Европы, но быстро набирает вес в глазах местных семейств. Занимается, в основном, организацией проституции и торговлей наркотиками. Предпочитает вести агрессивную политику, склонен к экспансии.
Как только агент Смит сказал про мафию, я тут же вспомнила, откуда я знаю третьего парня. Я положила лист с его фотографией наверх.
-Это же Вито Дженовезе, — сказала я. — Сын Джанкарло Дженовезе.
-Да, это он, — сказал агент Смит. — Объект «Бульдог».
-Почему Бульдог?
-Он служил в корпусе морской пехоты.
-Вот именно, — сказала я. — Он учился в колледже, служил в морской пехоте, воевал за нашу страну, и единственное, что связывает его со всеми этими ребятами, любящими использовать рядом с фамилией приставку «дон», это его отец. Про него даже в газетах писали, мол, яблоко укатилось от яблони очень далеко. Он — не плохой парень.
-До недавнего времени это действительно было так, — сказал агент Смит. — Но сегодня вся эта тройка ужинает в ресторане «Джованни» на Пятьсот Тридцать Восьмой улице. Этот район еще называют Маленькой Италией.
-Я знаю, как называют этот район, — сказала я. — Но факт его ужина с плохими парнями еще ни о чем не говорит. Может быть, это они его пригласили.
-Это они его пригласили, — сказал агент Смит.
-И кто мишень? — не зря же они подсунули мне револьвер. — Все трое?
-Нет, только Вито. Остальные… не важны.
-Но он даже не мафиози.
-Послушайте, Боб, — сказал агент Смит. — Вы никогда не задумывались, почему все знают об организованной преступности, правящей улицами нашего Города, но никто с ней не борется?
-Там целый комплекс причин, — буркнула я.
-Верно. Но самая, так сказать, непреодолимая заключается в том, что эта борьба невозможна, — сказал агент Смит. — Полиция пробовала, Бюро пробовало, даже мы пробовали, но ничего не получается. Складывается такое впечатление, что у восьмидесяти процентов итальянской этнической преступности — а итальянская этническая преступность, можете называть ее мафией или «коза нострой», как вам угодно, на данный момент в городе превалирует — сюжетная броня, которая сводит к нулю все наши усилия. Словно они неприкасаемые.