Читаем Принцесса Греза полностью

Это вы, Бертран?Нет, от меня вам надо отказаться:Другой душе теперь душа мояПринадлежит, и спала с глаз завеса.Уж больше я не прежняя принцесса,И прежних чувств не постигаю я.Любовь, мечты, и лилии, и розы —Все ложные, обманчивые грезы!Но есть иная, высшая весна,И, чтоб сияла вечно мне она,Полна любви и пламенной и чистой,Хочу теперь избрать я путь иной:На Мон-Кармель, к обители святой,
Он поведет меня стезей тернистой.

Бертран

О, горе мне!

Мелисинда

(морякам)

А вы, мои друзья,Вы кончили свое святое дело,Зачем же вы глядите так несмело?Вы голодны. Должна помочь вам я.Вам нужен кров, друзья! Вам нужно хлеба!Берите ж: вот рубины, жемчуга…

(Срывает со своей мантии драгоценные камни и бросает им.)

Земная роскошь мне не дорога,
И жажду я теперь сокровищ неба —Алмазы… перлы… яхонты… Смелей!Берите все, мне этого не надо;Но это вам не плата, не награда.Я заплачу любовью вам своей.Вот вам опалы… вот вам изумруды…Среди камней блестящей этой грудыВам отдаю навеки сердце я!..Как мантия теперь легка моя!

Бертран

Что ж делать мне?

Мелисинда

Идите вместе с ними
В поход крестовый!..

Все моряки

(потрясая оружием)

Да! В поход! В поход!

Мелисинда

За Крест Святой вы будете сражаться.

Капитан

Сожжем мы завтра славный наш корабль,Что был достоин послужить поэту.

Тробальдо

(указывая на Бертрана)

И все за ним пойдем за Крест сражаться.

Бертран

И пальмы ветвь священную сорвем!

Мелисинда

(идя к своей галере)

Прощайте же! Не плачьте обо мне,Друзья мои, найду я в тишинеПокой и мир сердечный, просветленный;Былая жизнь ничтожна и пуста…Воскресла я душою обновленнойИ поняла, что значит красота!

Брат Трофимий

(опускаясь на колени перед телом Жофруа)

Да, Господи! Великая любовьЕсть лучший перл в сокровищнице неба!

Занавес

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги