— Нам попался очень неправильный минотавр, — слабым голосом произнесла кицунэ.
— Срочно что-нибудь придумай! — взревел Станислав. Он больше не пытался атаковать, поочередно с напарником они отвлекали минотавра на себя, бегая кругами по образовавшемуся залу.
— Если я приближусь к нему в упор и ударю разом всеми хвостами по горлу, есть шанс отрубить ему голову, — предложила Ари.
— Это самоубийство, он успеет ударить в ответ! — безапелляционно заявила Хетем.
— Для меня было честью служить вам, хозяин! — убийственно серьезным тоном произнесла кицунэ.
— Даже не думай! — хором осадили Ари приручитель и феникс. Каддэя бросила изумленный взгляд на Лучезарную, а та, нахмурившись в ответ, резко отвела взгляд, словно бы ничего и не было.
— Ваше Высочество, может, попробуем закинуть ему в рот гранату? — предложил лейтенант. — Изнутри-то он всяко нежнее, чем снаружи.
Прекрасно поняв сказанное офицером, минотавр захлопнул пасть, продолжая сражаться исключительно молча.
— Видимо, хорошая была идея… — Артур тяжело вздохнул. Он кожей чувствовал, как истекали последние секунды. — Лейтенант, спрячьтесь где-нибудь со своими людьми и вложите все силы в барьеры.
Как и на дуэли с Комаровским, для исполнения задуманного приручителю понадобились все его силы. Он накрыл себя и своих каддэй энергетическими барьерами, призвав огненные хвосты. В этот раз они не собирались в один, напротив, они непрерывно били в разные стороны, круша стены, потолок и пол.
Оставшийся один на один с минотавром Станислав успел взреветь:
— Что ты делаешь, идиот?! Всех нас погубишь!
Итак державшийся на ниточке морок не выдержал. Погасшие трещины вспыхнули с утроенной силой, с бешеной скоростью расползаясь по всему лабиринту. Сверху посыпались крупные обломки, Ари и Хетем исчезли, скрытые сплошной пылевой завесой. Жалобно вспыхнул и погас энергетический барьер вокруг Артура. Юношу придавило неподъемной плитой, по тяжести сравнимой с ношей на сердце. Неужели он ошибся и иллюзия оказалась реальностью? Глупее смерти и не придумаешь — заживо похоронить самого себя и дорогих сердцу девушек.
Внезапно все исчезло. Испарились каменные обломки, пропала забивающая легкие пыль, как и не было бесконечного лабиринта с коридорами и крохотными комнатушками. Артур вместе с остальными лежал посреди заполненного станками ангара. Взревел обреченный минотавр, хватаясь за оброненную рессору, ведь теперь на него были готовы наброситься пятнадцать волколаков и сотня гвардейцев.
— Что вы делаете! Немедленно прекратите! — разнесся по цеху звонкий голосок.
Меньше всего Артур ожидал увидеть сердитую Иззи. Фея встала между ним и минотавром, характерно уперев кулаки в бока.
— Это агрессивное чудовище! Посмотри, что он сделал с нашими!
— С волчатами-то? Оклемаются! — Она взмахнула рукой, и раненых каддэев окутало облако сверкающей пыльцы. — А бычонок просто боится! Он совсем маленький!
— Маленький?! — Артур собирался высказать Иззи пару ласковых, как на его плечи одновременно опустились ладони Ари и Хетем. Феникс покачала головой и указала на минотавра. Приручитель только сейчас понял, что монстр застыл на одном месте, не пытаясь атаковать. — Ты сможешь его успокоить?
— Конечно, главное, не мешайте мне. — Потеряв интерес к окружающим, Иззи подлетела к минотавру. Уменьшившись, она уселась прямо на его нос, защебетав на птичьем языке. Монстр выронил рессору и сел. Скосив взгляд, он отвечал фее жалобным мычанием.
— Мда уж. — Убедившись, что никто из волколаков не погиб, Артур повернулся к остолбеневшим гвардейцам. — Чего встали? Мы еще не закончили! Рассредоточиться и прочесать территорию!
Глава 7, часть 4
Артур с удобством устроился в глубоком кресле на крыльце ресторации в каменном доме, в которую не смог попасть при первом посещении Искоростеня. Закинув ногу на ногу, он небольшими глотками пил поданный Ари горячий чай и отстраненно любовался пейзажем. Город, накрытый грозовыми тучами, сквозь которые пробивались лучи закатного солнца, выглядел мрачно и торжественно: алые полосы света и яркие вспышки молний то и дело выхватывали из грозового сумрака крыши наиболее высоких зданий, а свежий ветер приятно контрастировал с кружкой горячего чая, что Артур сжимал в руках. Наконец, на невидимый купол над головой приручителя упали первые тяжелые капли дождя.
«Мы одержали убедительную победу в битве за Искоростень, но вот почему меня это не радует?»
Отпив небольшой глоток из кружки, Артур посмотрел вверх, вслушиваясь в нарастающий шум дождя. Юношу одолевали откровенно невеселые мысли, и тому были веские причины. Комаровский лежал в стазисе, и приручитель нутром чуял, как с каждым часом все сильнее усиливалось недовольство офицеров. Небольшое сражение закончилось, адреналин схлынул, и в головы людей полезли мысли, которых до этого не допускало постоянное присутствие и поддержка графа. Именно Комаровский представил его, Артура, сыном покойного императора. Именно его авторитет поднял приручителя так высоко, и теперь… Если Комаровского не станет прямо сейчас, Артур потеряет все, чего добился.