Читаем Присяжный заседатель полностью

Энни качает головой. Собственно говоря, ей все равно. Какая разница, где сходить с ума – дома или в машине.

– Ладно, я тебя туда отвезу, а кто тебя отвезет обратно?

– Не бойся, отвезут.

– Черт с тобой, поехали.

– Сейчас, только позвоню Джессу – у него мой шлем.

– Поторапливайся.

Энни раздраженно берет со стола ключи и спускается вниз. Однако Оливер появляется не сразу – он ужасно медлительный. Энни нажимает на клаксон, и лишь после этого сын появляется.

Вот они едут по Семинарскому переулку. Энни то и дело поглядывает в зеркало заднего вида – такая привычка у нее появилась в последнее время. Но никто за ними не едет. Машина катит в гору, потом сворачивает направо и несколько миль мчится меж рощ и лугов. Возле самой школы Энни снова смотрит в зеркало заднего вида и замечает, что сзади появилась машина, причем очень хорошо ей знакомая. Это допотопный “фольксваген”, который принадлежит Джулиет. Все это время Энни больше всего боялась, что где-нибудь случайно встретится со своей подругой. Поэтому она трусливо отводит глаза и смотрит вперед, на дорогу. Вот и въезд на большую автомобильную стоянку, за которой начинается стадион. Сейчас там никого нет. Энни украдкой смотрит в зеркало и видит, что Джулиет тоже вырулила на стоянку.

Можно сделать вид, что я ее не вижу, думает она. Высажу Оливера и сразу уеду.

– Мы приехали рано, мам, еще никого нет.

– Да?

Действительно, на поле пусто.

– Неужели я опять все перепутал? Погоди-ка, скорее всего они на запасном поле. Ты подожди меня здесь, а я сбегаю туда и вернусь.

– Ну уж нет. Я не собираюсь…

Но Оливера уже след простыл. Кажется, он не заметил машину Джулиет – мчится со всех ног по тропинке, будто, за ним кто гонится..

Энни выскакивает из машины и кричит:

– Оливер! Немедленно вернись!

Но Оливер не слышит, а Джулиет тем временем уже вылезла из машины. Ничего не поделаешь – Энни оборачивается к ней и слегка улыбается.

Вместо приветствия Джулиет говорит:

– Нам нужно потолковать.

– Я бы с удовольствием, но не могу. Уже поздно, мне пора…

Но Джулиет решительно берет Энни за руку и приказывает:

– Пойдем-ка со мной.

– Но я, ей-богу, не могу…

– А если бы я попала в беду?

– В какую еще беду?

– В большую.

Джулиет отводит свою подругу к кленовой роще.

– Что, невзгоды на любовном фронте? Или что-нибудь с работой?

– Не знаю, могу ли я с тобой об этом говорить…

Это выводит Энни из себя.

– В каком смысле? Что ты такое несешь? Ты моя лучшая подруга. Если ты попала в беду, ты должна со мной поделиться.

Джулиет резко разворачивается и смотрит ей прямо в глаза.

– А ты бы со мной поделилась, если бы попала в беду?

– Конечно.

– Так поделись.

– О чем ты?

– Объясни мне, что происходит. Я знаю, тебе плохо. Что можно сделать?

Энни машет руками, пятится назад.

– Что ты такое несешь? – бормочет она. Потом испуганно оглядывается. Вокруг никого – лишь пустынное игровое поле. На стоянке только две машины, в одной из них – силуэт Оливера.

– Так вы сговорились! Ты приехала сюда не случайно. Неужели все это подстроил Оливер?

– Мне нужно было с тобой поговорить.

– Ну и позвонила бы по телефону.

– А если он прослушивается?

У Энни бегут мурашки по спине.

– Так что случилось, Энни?

– Ничего.

– Говори же.

– О Господи. – Все это так неожиданно, и Энни чувствует, что земля ускользает у нее из-под ног. – Я не могу. Я не могу с тобой об этом говорить.

Она разворачивается, идет к машине, но подруга хватает ее за локоть.

– Это из-за судебного процесса, да?

Энни смотрит в землю, не хочет, чтобы Джулиет увидела ее слезы.

– Отстань от меня, – говорит она. – Пошла ты к черту!

– Что он с тобой сделал?

Энни останавливается, закрывает лицо рукой.

– Господи Боже. Кто-нибудь за нами наблюдает?

– Нет.

– Посмотри вокруг повнимательней. Может быть, кто-то есть на дороге?

– Абсолютно никого.

– А машины?

– Нет.

– Ты уверена, что мы одни?

– Уверена.

– Ну хорошо. – Энни зажмуривает глаза. – Слушай. Он сказал, что если я не буду его слушаться, он убьет Оливера. Представляешь, Джулиет, он убьет моего сына.


Джулиет и Энни сидят на скамейке, раскидистый клен заслоняет их от дороги. Энни рассказала своей подруге все – и то, о чем знает точно, и то, о чем догадывается.

– Что ты обо всем этом думаешь? – спрашивает она. – Что мне делать?

Джулиет качает головой и сдавленным голосом говорит:

– Я не знаю, что делать.

– А что бы на моем месте сделала ты?

– У меня нет сына.

– Но ты ведь тоже его любишь. Почти так же, как я.

– Энни, ты хочешь его защитить, в этом есть смысл.

– Ты считаешь, что я трусиха?

– Нет.

– Скажи, что бы ты сделала на моем месте.

Джулиет сидит молча, мысленно проверяет заранее составленный план.

– Ну хорошо, попробуем – наконец вздыхает она. – Этот тип всегда действует по плану, так?

– Вроде бы так.

– Он педантичный, аккуратный, так?

– Да.

– Каждый его поступок чем-то обусловлен?

– Допустим.

– Если он так уж сильно уверен в своих интеллектуальных способностях, его можно одолеть. Нужно, чтобы он понял: просто так это ему с рук не сойдет, придется заплатить, и заплатить дорого.

– Я не понимаю, к чему ты клонишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер