Читаем Присяжный заседатель полностью

Взгляд у Айана ровный, любопытный, холодный. Потом Айан рассказывает историю о Югославии. Он говорит об одном хорвате-виолончелисте, который однажды в душную летнюю ночь до утра играл для Айана волшебные мелодии, а утром, подарив своему американскому другу заветную виолончель, отправился воевать в Динарские горы.

Тут Джулиет спрашивает, где Айан работает.

– Разве я не говорил? Я репортер.

– Мне кажется, что для обычного репортера вы ведете слишком шикарный образ жизни. Роскошная лодка, дорогая машина и так далее.

Айан смеется.

– А поэзия? – улыбается он. – Представляете, какую уйму денег на ней можно заработать?

Джулиет понимает, что развивать эту тему не следует.

На десерт официант подает сыр, портвейн и кофе. После трапезы счет не приносят – это было бы слишком вульгарно. Айан просто жмет на прощание руку официанту, и этого, судя по всему, достаточно.

Они выходят на палубу. Из салона доносятся чарующие гитарные аккорды. Над водой по-прежнему холодно и сыро, но уже не так промозгло, как раньше. Яхта прошла вдоль Ист-Ривер, приближается к Бруклинскому мосту. Облокотившись о борт, Айан и Джулиет наслаждаются свежим бризом.

– На прошлой неделе во дворе госпиталя застрелили одного человека, – рассказывает она. – Прямо перед входом в отделение “Скорой помощи”. Об этом писали в газетах.

– Кажется, я что-то слышал, – кивает Айан. – Вы там были?

– Нет, но я знала этого человека. Когда-то у меня был с ним роман.

– Правда?

– Да. Его звали Славко Черник. Думаю, перед смертью он искал меня.

Айан Слейт снисходительно улыбается.

– Насколько я помню, он был ранен и просто хотел получить медицинскую помощь.

– Наверное, вы правы.

– Но вам кажется, что он стремился увидеть именно вас?

– Да…

– Зачем?

– Не знаю.

– Должно быть, вам было очень грустно, когда вы обо всем узнали.

Она грустно качает головой.

– Самое грустное, что мне совсем не было грустно. Я заступила на дежурство на следующий день. Когда узнала о происшедшем, отправилась в морг – хотела посмотреть на него в последний раз. Фредди – это наш патологоанатом – пустил меня. Смотрю я на мертвого Славко. У него ОРЧ – огнестрельное ранение черепа. Я насмотрелась на подобные раны, но эта была страшнее, чем обычно. Пуля снесла всю верхнюю часть черепа, мозг был обнажен. Кровь вся вытекла, поэтому мозг был похож на головку цветной капусты.

– Что вы при этом чувствовали? Джулиет пожимает плечами.

– Да ничего. Нечто вроде жалости. И еще – легкую примесь презрения. Представляете? Я смотрела на труп своего бывшего любовника, на эту несчастную цветную капусту и думала, что ничего, кроме легкой жалости, не испытываю. Мне очень стыдно, но больше я ничего не чувствовала.

– Значит, вы не любили этого человека?

– Нет. Но мы же занимались с ним любовью. Это ведь тоже чего-то стоит, правда? Как я могла смотреть на его останки с презрением?

На пирсе их ожидает автомобиль. Это лимузин, но не слишком длинный – это было бы безвкусно. Айан говорит шоферу:

– В книжный магазин “Колизей”.

В салоне бар, и Айан делает два коктейля. Музыкальное сопровождение в лимузине иное, чем в “рейнджровере”. Из динамиков льется музыка в стиле кантри – песня “Черноглазый ковбой”.

Они сидят, удобно откинувшись на мягких сиденьях, потягивают коктейли, а мимо, слегка окутанная туманом, проплывает Десятая авеню.

Айан касается ее руки.

– Джулиет, не стоит переживать. Вы каждый день видите столько страданий, что ваши чувства притупились. Не так-то просто избавиться от этой эмоциональной глухоты. Не казните себя, все образуется.

– Но это вовсе не означает, что я не способна на нежные чувства, – оправдывается Джулиет.

– Я вам верю.

– Есть ведь люди, которых я по-настоящему люблю, – запальчиво продолжает Джулиет, понимая, что выпила лишнего.

– Например, кого?

– Я люблю своего друга Генри. Еще у меня есть подруга Энни, ее я тоже люблю. У Энни есть сын – его я просто обожаю. Ему двенадцать лет, и Энни считает, что он в меня влюблен по уши. Но на самом деле это я в него влюблена. – Джулиет смеется. – Жаль только, растление несовершеннолетних запрещается законом.

– Ну вот, – кивает головой Айан. – Представьте себе, что убили не вашего бывшего любовника, а Оливера. Ведь вам было бы больно?

– Даже думать об этом не хочу, – отмахивается от него Джулиет. – Если бы такое случилось с Оливером? Я просто не знаю, что бы со мной было.

В книжном магазине “Колизей” Айан просит ее подождать внизу, а сам поднимается на второй этаж и через минуту спускается вниз. В руках у него три книги – подарок для Джулиет.

– Теперь поехали в клуб “Белли-Мортар”, – говорит он шоферу.

Пока Айан готовит новый коктейль, Джулиет с любопытством рассматривает полученные в подарок книги. Их три: исторический роман “Воин любви”, автор некая Сара Ребекка Найтсмит; триллер “Триада дельта”, автор – Дин Локет; “Сестра Херт” – “сага о девочке, родившейся и выросшей в Южной Африке”, – автор – Данника Джексон.

– Но почему именно эти книги? – смеется Джулиет.

– Вы же спрашивали, чем я зарабатываю на жизнь?

Айан загадочно улыбается, достает ручку и пишет на контртитуле “Сестры Херт”:

«Милой Джулиет в эту ночь…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер