Читаем Притяжение века полностью

Он потерял ее? Уже? Так быстро? Не успев побаловать роскошью и вниманием, не успев подарить все рассветы мира в тишине и своих объятиях, не успев подарить ее телу ребенка. Отвергнут… Глупец! Посмел надеяться… он… Хотелось выть от боли, разрушить дом до основания, схватить ее в объятия и не выпускать, даже когда начнет отбиваться и молить.

Она его. Он ее. Но это был только обман… Он не смел верить, потому нечего роптать на боль. Он не достоин большего. Спасибо за надежду, за ожидание, за мелькнувшее счастье в ее глазах…

Мэри оттеснила барона и прошла в комнату. Бледное лицо Бьянки, раскрасневшееся – мисс Мэтьюаурсейстик, окаменевшее – лорда Уинслоу… В дверях остановился Блэкберн, но это был первый раз, когда его появление оказалось уместным.

– Граф, – взмахом руки Мэри остановила его негодование, – пожалуйста, составьте компанию лорду Уинслоу.

Он не стал спорить, и оба мужчины молча удалились. Билли побежал за ними следом. Мэри прикрыла дверь, подошла к сестре.

– Расскажи, что случилось.

Всхлипнув, девушка уткнулась ей в плечо.

– Мэри, я только что поняла… Я поняла… Я не переживу, если произнесу это вслух…

– Очень деликатная тема, – вздохнула мисс Мэтьюаурсейстик и окрасилась из розового в пунцовый. Мэри вдруг догадалась.

– Бьянка, посмотри на меня.

Девушка подняла расстроенное личико.

– Вы говорили о первой брачной ночи? – Бьянка кивнула. – И ты переживаешь?

– Мэри, – она снова уткнулась в плечо, избегая взгляда, – мне так стыдно! Я никогда не думала, что придется пройти через такое унижение!

– Например?

– Леди Элфорд, – мисс Мэтьюаурсейстик многозначительно кашлянула, – я посчитала своим долгом подготовить Бьянку: у нее нет матери, а я отношусь к ней со всей любовью… Не думаю, что имеет смысл повторять все о брачной ночи при вас.

– Все? – улыбнулась Мэри. – Интересно послушать.

– Вы старше – не спорю, – мисс Мэтьюаурсейстик покачала головой, – но вы никогда не были замужем.

Мэри уже почти воскликнула «И что?», но спохватилась. Эти две барышни девятнадцатого века не переживут открытия, что можно познать мужчину до брака, и не одного. Другая была девственницей и, конечно, вряд ли стала бы спорить, а вот сумничать – вполне. Мэри казалось, что она начала больше понимать своего двойника и, как ни странно звучит, стала ближе к ней. Она даже наловчилась делать строгое лицо, равнодушное, задумчивое, благородное, как диктовали иногда обстоятельства.

Мэри присела на диван, усадила рядышком Бьянку.

– Вы правильно заметили, – сказала компаньонке, – я старше, но замечу со своей стороны, что достаточно много читаю и кое-какие познания в обсуждаемом вопросе у меня есть.

– Правда? – Лицо Бьянки просветлело.

– Правда? – шокировано выдохнула мисс Мэтьюаурсейстик.

Мэри бросила на нее лукавый взгляд.

– Взбучку я не потерплю, так и знайте.

Она могла многое рассказать, но пожалела их девственные чувства. Толку, что одной около пятидесяти, а она довела новобрачную до полуобморочного состояния. Возраст без практического опыта не гарантирует мудрости.

– Мисс Мэтьюаурсейстик, я благодарна за все, что вы сделали для моей сестры…

– И за то, что она не успела сбежать после ваших слов.

– Мне бы хотелось несколько минут побыть наедине с Бьянкой. То, о чем я буду говорить, так… интимно, что, боюсь, я не смогу открыть и рта при вас.

Она солгала, но хоть как-то прикрылась правилами и избавилась от компаньонки без утомительных возражений. Мисс Мэтьюаурсейстик бросилась к двери, вероятно, опасаясь познаний в этой области.

– Бьянка, – Мэри говорила уверенно, и постепенно девушка смогла сосредоточиться на словах, – самое главное – это то, что вы друг друга любите. Поверь, лорд Уинслоу сделает все, чтобы ты была счастлива.

– Я знаю. Он говорил. Я знаю. Я… Я слышала, что происходит между мужем и женой, но не думала, что все так… постыдно. Мэри, ты даже не можешь представить, что мне рассказала мисс Мэтьюаурсейстик. Если бы я не любила Артура, я бы умерла от стыда. Все гости, все лорды и их дамы – все они знают, чем нам предстоит заниматься!

– И сами занимаются тем же, поверь.

– Нет. Не думаю, – Бьянка с сомнением покачала головой. – Я не могу представить лорда Блэкберна за таким занятием.

Мэри рассмеялась.

– Почему-то мне кажется, что здесь он лидирует.

– Ты пытаешься меня рассмешить.

– Ничуть.

– И лорд Торнтон?

– И маркиз тоже, вероятно, не аутсайдер.

– И все они взбираются на своих жен и подпрыгивают?

Мэри снова рассмеялась. Она получила почти полное представление об опыте компаньонки.

– Аха, – услышала голос Джеда.

– Ты не вовремя, я собьюсь.

– Да, ты всегда бурно реагируешь на меня, – самодовольно.

– Я уже отвыкла.

– Смех.

– Я был с тобой почти все это время, ты не успела даже остыть от моих поцелуев.

– Джед, ты…

– Что? – вкрадчиво.

– Тебя очень долго не было, и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги