Мэри посмотрела поверх массивной ручки дивана, откуда слышался голос. Она успела привыкнуть к его навязчивому вниманию и… поцелуям. Иногда Джед материализовывался, – если она оставалась холодна к ласкам, – иногда оставался призраком. Ему так больше нравилось, а ей… Мэри не могла поверить, что ей хоть как-то нравилось то, что они вытворяли. Но она теперь даже подумать не могла, что решится на такое же с Блэкберном.
Джед рассмеялся.
Джед прикоснулся губами к ее макушке.
Мэри застонала.
Он не успел ответить. Дверь распахнулась, и в кабинет зашел Пол в компании незнакомого джентльмена.
– Что ты здесь делаешь? – спросил раздраженно. Подошел к своему столу, оттеснил ее ноутбук, открыл окно для проветривания и после этого удостоил недружелюбным взглядом.
– С возвращением, хоть это и не очень-то радостное событие. Как добрались?
– Я чертовски устал, падаю с ног, мне лень даже идти под душ и переодеться, и ты меня достала этими витиеватыми и пустыми фразами. Встань с моего кресла.
Недовольно поджав губы, Мэри подчинилась. Пол разместился в кресле, предложил приятелю сделать то же самое напротив, перевел вопросительный взгляд на Мэри.
– Чего тебе?
В дверях появился Эрн.
– А тебе чего? – спросил Пол устало.
– Сэр, я хотел бы уточнить, когда подавать обед? Сейчас или как обычно?
– Эрн, с каких пор садовник интересуется расписанием моего обеда?
– Прошу прощения, сэр, – он вежливо поклонился, – но сейчас я Эрнест… и дворецкий.
Знакомый Пола рассмеялся, сам Пол едва сдерживал нахлынувшее раздражение. Единственное, чего ему хотелось в данную минуту – лечь в постель, зарыться под одеяло и отключиться на несколько дней. Вместо этого партнер по бизнесу, Митч Фаррел, решил сделать доброе дело, встретив в аэропорту и навязав свое общество.
Полу приходилось терпеть болтовню партнера, присутствие невесть кого, возомнившую себя Мэри, экономку в чудаковатом чепчике и пафосного садовника, возомнившего себя невесть кем. Двое последних изобразили странный поклон, увидев его, и Пол испугался, что опустятся на колени, но обошлось.
Да все не так плохо, он мог примириться со всем в этом доме, кроме Мэри. Она все еще была в кабинете, несмотря на его молчаливый приказ убираться, но Митч Фарррел – не тот человек, с которым знакомят сумасшедших. Он был правильным настолько, что его педантичность мог выдержать один Пол, и то благодаря крупным финансовым вложениям в свою компанию.
Хохот Митча не прекращался, и Пол уже присматривал, чем бы запустить в приятеля, садовник выпрямил спину и принял странно невозмутимый вид. Наконец, рот Митча закрылся.
– И давно ты стал дворецким? – спросил Пол Эрна.
– С тех пор, как получил повышение по службе.
– Митч, ты когда-нибудь встречал в Лас-Вегасе дворецкого? Я вот лично их никогда не видел, тем более они не водились в моем доме. – Он бросил быстрый взгляд в сторону Мэри. – Скажи… Эрнест, повышение как-то отразилось на твоей зарплате?
– К счастью, нет.
Митч расхохотался, Пол почти вычерпал терпение.
– Почему к счастью?
– Я прошел курсы бесплатно, сэр.
– Как интересно, – Пол избегал смотреть в сторону Мэри, тем самым продлевая ей жизнь, но желание придушить усиливалось ежесекундно, – и кто их провел?
– Миледи, сэр.
– Миледи?
– Леди Элфорд, – Эрнест был необычайно горд собой, так как сумел запомнить иерархию титулов, и пока ни разу не ошибся. В этом вопросе он собрал одни положительные отзывы.