Читаем Привет, Саншайн (ЛП) полностью

Итан прошагал мимо нас в спальню и начал заполнять мусорный пакет вещами для Томаса.

–Обычно она встает около семи-семи тридцати, если тебе повезет. Наша подруга Джина присмотрит за ней завтра, поэтому она будет здесь в шесть тридцать. Ты не сожжешь дом к тому времени?

–Я уверена, что смогу с этим справиться.

–А я почти уверена, что не сможешь, но у меня сейчас нет другого выбора, – сказала она.

–Ты, наверное, хочешь быть там, когда Томас придет в себя после наркоза, но для этого тебе придется перестать оскорблять меня.

Итан вернулся в гостиную.

–Да, – сказал он. – Мы должны идти.

–Прекрасно.

Сестра была взволнована, хватая кошелек и ключи.

–Что нужно Томасу в больнице, Итан?

Он коснулся ее плеча:

–Я уже все собрал.

Рэйн застыла на месте, не уверенная в том, что она готова уйти.

–У меня не очень хорошее предчувствие.

Итан закинул на плечо небрежно упакованный мешок.

–Что такого ужасного может случиться? Я имею в виду, это ведь лучше, чем будить бедного ребенка и тащить ее в больницу.

Она указала на него:

–Ты! Не разговаривай со мной.

–Что я сделал?

–Это ты раздобыл Томасу мотоцикл!

Итан открыл входную дверь.

–Нам нужно идти, – сказал он.

Рэйн кивнула и направилась к двери, но обернулась. Она бросила на меня свой взгляд. То, что я там увидела, было похоже на капельку беспокойства и чуть-чуть гнева. Но помимо этого было что-то еще. Что-то похожее на то, как смотрел на меня Дэнни. Как будто она меня совсем не знала. И, возможно, она никогда не захочет узнать.

–Это ничего не меняет, – сказала она и исчезла за дверью.


Глава 16

Когда я проснулась утром, мне понадобилась минута, чтобы понять, где я. Громко вздохнув, я подумала об Эмбер, все еще чувствуя крик в горле, ото сна на диване Рэйн. Ужас последних дней с визгом вернулся назад. И я поклялась, что это была единственная ночь, когда я проснулась в помятой вчерашней одежде, и спала в доме моей сестры.

–Джина не придет.

Сэмми. Звук ее голоса удивил меня. Я посмотрела вниз на нее, сидящую на полу у дивана. Она была полностью одета, в джинсах и рубашке на пуговицах, читала книгу, терпеливо ожидая, когда я проснусь. Я потерла глаза, смущенная и все еще уставшая.

–Ты уверена?

Она подняла руку и посмотрела на запястье, на котором носила маленькие часы с надписью «Сэмми».

–Уже восемь утра и ее здесь нет.

–Это не значит, что она не придет.

–По статистике фактически девяносто процентов людей появляются за полчаса до назначенного времени. Или они вовсе не приходят. Ее полчаса прошли больше часа назад.

–Откуда ты это знаешь?

–Томас сказал мне.

–А он откуда это знает?

Она пожала плечами:

–Тебе придется спросить у него.

Я попыталась окончательно проснуться, чтобы выяснить, что я буду делать с Сэмми.

–Я думаю, мы должны позвонить твоей матери.

Она покачала головой:

–Моя мама уже звонила и сказала мне, что у Тома есть бу–бу, и ты будешь смотреть за мной, пока не появится Джина. Поэтому я сказала ей, что она уже здесь.

–Ты солгала ей?

Она пожала плечами:

–Она просто волнуется, но в этом нет смысла.

Я наклонила голову и взяла ее руку.

–Сколько тебе лет?

–Шесть. – Она сделала паузу. – А сколько тебе?

–Я старше, чем ты.

Она посмотрела на свою книгу.

–Это очевидно. Ты гораздо старше.

Рэйн и я не обсуждали, что я должна говорить Сэмми о том, кто я. Джина должна была сегодня дежурить.

–Разве твоя мама ничего не говорила о твоей семье?

–На самом деле очень мало. Только то, что я названа в честь моего дедушки.

Я съежилась, не желая показывать свою реакцию перед ней. Было неприятно думать о том, что кто-то назван в честь моего отца.

–Она говорила тебе что-нибудь еще?

–Мама сказала мне по телефону, что ты ее сестра. Та, которая присылает чеки.

Казалось, что она никак не реагировала на это и не нуждалась в дополнительной информации.

–Спасибо, – сказала она.

–За что?

–За чеки.

Она была смущена моей тугодумной медлительностью. Это дало мне возможность отвести взгляд, я немного растерялась от ее благодарности. Отбросив свое временное укрытие (броское одеяло с буквами), я спросила:

–Ты наверняка проголодалась. Что ты хочешь на завтрак?

–Тост с корицей.

Тост. Замечательно. Мой разум вернулся к Эмбер и ее ужасным тостам. Недавно она сняла специальный эпизод о сладких лакомствах – и сделала свою собственную версию тоста, в которой была корица и мускатный орех на пророщенной пшенице, залитая оливковым и сливочным маслом. Я по какой-то причине наблюдала за этим эпизодом и поражалась ее гордости за то, что она додумалась добавить мускатный орех. Как будто она в одиночку заново изобрела колесо в виде тоста с корицей.

Я встала, готовая сделать завтрак для Сэмми, но она остановила меня.

–Я ем это только у Джона. Ровно в восемь тридцать.

Я повернулась и посмотрела на нее.

–Хочешь пойти туда со мной?

–Разве это не то, что я только что сказала?

–Нет, ты сказала, что только ходишь туда.

–То же самое.

Она посмотрела на свою книгу, и я прикусила губу, пытаясь не смеяться над этим запутанным ребенком, который, по-видимому, делил сорок восемь на восемь в том же разговоре.

–Учитывая летнюю посещаемость, нам уже нужно выходить, если мы хотим прибыть вовремя, – сказала она.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже