Сталкиваюсь с кем-то плечом и роняю телефон. Он скользит по полу и останавливается рядом с мужскими ботинками. Мэтт удивленно смотрит на меня и наклоняется, чтобы поднять мобильник.
– Извини, – бормочу я.
Он протягивает мне гаджет:
– Если честно, я тоже не смотрел, куда иду. Так что незачем извиняться.
Я осматриваю телефон, проверяя, не разбился ли он.
– Ты же Сэм, верно? – спрашивает Мэтт.
– Ты знаешь, кто я, – решительно заявляю я.
– Нормуль, – смеется он. – Такая же бесцеремонная, как я.
На пару мгновений воцаряется тишина.
– А ты, получается, студент по обмену, который живет у Блэр, – добавляю я, не зная, о чем еще говорить. – Как тебе Салем?
– Как думаешь, о ком больше всех шушукаются в школе? О тебе. Ты, типа, видишь призраков и пользуешься магией, хотя лично я считаю это все бредом собачьим, или обо мне, камикадзе, который несколько раз бросал куколку Ники?
Я смеюсь. Никто еще не пересказывал школьные слухи в таком ключе, по крайней мере, мне.
– Полагаю, что о тебе. Если учесть, какие скандалы вы тут закатывали при всех.
– Хм-м. Ты близка к тому, чтобы попасть на первое место. Просто преврати кого-нибудь из учителей в жабу. А в идеале – Ники.
– Это ты сейчас так говоришь, а на следующей неделе снова будете с ней обниматься по углам.
– У-у-у, кто-то ревнует? – ухмыляется Мэтт.
– Что, обалдел? – выпаливаю я.
Ухмылка становится шире.
– Остынь. Я шучу. – Он ненадолго замолкает. – Могу я спросить кое-что?
– Смешно, ты же все равно спросишь, так что валяй.
– И то правда. Ты почему убежала от нас с Ники тогда во дворе школы? Ты прям побледнела на глазах.
– А, это… да. Просто день поганый выдался.
– Сэм, ты разговаривала с пустой скамейкой.
Я смеюсь, скрывая неловкость:
– Ну, ты же в курсе, что я не самый нормальный человек в нашей школе, чего тогда ты ждал?
– Ты так говоришь, словно это что-то плохое, – улыбается Мэтт, вся бравада уходит из его голоса. – Поверь, я, как парень неместный, считаю, что тебе не надо под них подстраиваться. Лучше оставайся такой, какая есть.
Я таращусь на Мэтта, шокированная его внезапной добротой.
– Ладно, звонок ща будет. Увидимся, – бросает он и уходит, лишая меня возможности ответить.
Захожу в кабинет истории. Ники снова расселась на парте Джексона.
– Ребята, вы просто обязаны снова приехать сегодня вечером. Зажжем на выхах! – заявляет Ники.
Секундочку, после нашей ссоры он поехал к ней? Я практически падаю на стул. Слышен звонок.
Ники спрыгивает с парты, наклоняется к Джексону и шепчет что-то ему на ухо, прежде чем уйти. Я смотрю на Джексона, но он роется в рюкзаке, доставая тетради.
– Все, успокоились, – требует Уордуэлл. – Сэм, сегодня вы первая. Итак, имя пассажира, краткий рассказ о нем и в финале: выжил или нет.
Прочищаю горло:
– Хаммад Хассаб. Уроженец Каира, двадцать семь лет. Генри Харпер нанял его переводчиком на время своего путешествия в Египет, а потом предложил щедрую плату, чтобы он поехал с ними в Америку в качестве слуги. Выжил. – Я нашла информацию о нем после сна об ужине. – Он был единственным чистокровным египтянином на борту, а также не ливанским арабом, пережившим этот рейс.
– Правильно, – кивает Уордуэлл. – Кстати, о Хаммаде и Харперах, о которых вы спрашивали вчера… Вы знали, что это одна из немногих семей, которые пережили крушение без потерь и серьезных последствий? Что еще поразительней, с корабля спасся даже их пес.
Роняю ручку на стол и кидаю взгляд на сумку, в которой лежит собачий ошейник. Совпадение? Не думаю.
– Как бы то ни было, занятный факт, – продолжает Уордуэлл, так и не дождавшись от меня ответа. – Так, есть желающие?
Руку тянет Ники:
– Уильям Стед. Много лет работал редактором в британской газете, известен статьями о политике. Благодаря его работе расширено финансирование военно-морского флота, началась борьба с детской проституцией, а возраст согласия официально повышен до шестнадцати лет. Позже он начал труд под названием «Войной против войны» и стал ярым сторонником «мира через арбитраж». Стед оказался на «Титанике», так как президент Тафт пригласил его на мирный конгресс в Карнеги-холл. Утонул с кораблем, тело так и не нашли.
Итак, что здесь происходит? Сначала ошейник, теперь это… Утром после первой встречи с Генри Харпером Ники упомянула о нем на уроке. Теперь мистер Уордуэлл сообщает о собаке, а в последнем не-сне я встретилась с Уильямом Стедом. Перевожу взгляд с уложенной прически Ники на Уордуэлла. И тут понимаю, что нельзя доверять ни ему, ни ей.
Глава 21
Уставилась и стою
Я закрываю шкафчик. Ни Джексона, ни эсэмэски от него. Он же не мог уйти, не сказав ни слова, правда?
Конечно, подвозить домой меня сегодня не нужно, но все же… Ладно, на обратном пути пробегу мимо его парковочного места. Вынимаю телефон и печатаю сообщение Элис.
Я: «Иду к вам».