Харри открыл ящик письменного стола Олега в поисках ручки. Он поднял номер журнала «Мастерфул мэгэзин», и взгляд его упал на вырезку из газеты, убранную в пластиковую папку Харри сразу узнал свое собственное, хотя и более молодое лицо. Он достал папку и пролистал вырезки. Все они были о делах, с которыми работал Харри, во всех имелись либо упоминания о Харри, либо его фотографии. Он нашел старое интервью в журнале о психологии, в котором он отвечал — не без некоего раздражения, насколько он помнил, — на вопросы о серийных убийствах. Харри закрыл ящик. Огляделся. У него появилось желание что-нибудь сломать. Он выключил компьютер, собрал свой маленький чемодан, вышел в коридор и надел льняной пиджак. Появилась Ракель. Она смахнула невидимую пылинку с его рукава.
— Так странно, — произнесла она. — Я так давно тебя не видела, мои попытки забыть тебя только недавно стали приносить результаты, а ты снова здесь.
— Да, — сказал он. — Это хорошо?
По ее губам скользнула быстрая улыбка.
— Не знаю. Это и хорошо, и плохо. Понимаешь?
Харри кивнул и прижал ее к себе.
— Ты — это худшее из всего, что со мной случилось, — произнесла она. — И лучшее. Даже сейчас ты можешь заставить забыть меня обо всем одним своим присутствием. Нет, не знаю, хорошо ли это.
— Я знаю.
— Что это? — спросила она, заметив чемодан.
— Я снова поселюсь в «Леоне».
— Но…
— Поговорим завтра. Спокойной ночи, Ракель.
Харри поцеловал ее в лоб, открыл дверь и шагнул в теплый осенний вечер.
Парень за стойкой в «Леоне» сказал, что ему не надо снова заполнять анкету для заселения, и предложил Харри занять тот же номер, что и в прошлый раз, 301-й. Харри согласился при условии, что сломанный карниз будет отремонтирован.
— Опять сломался? — спросил парень. — Это все прошлый постоялец. У него, бедняги, случались приступы ярости. — Парень протянул Харри ключ от номера. — Он тоже был полицейским.
— Постоялец?
— Да, один из постоянных клиентов. Агент. Под прикрытием, как вы говорите.
— Ммм. Ну, скорее, над прикрытием, раз ты знаешь, что он был агентом.
Парень улыбнулся.
— Пойду-ка я посмотрю, есть ли у меня в подсобке карниз.
Он исчез.
— Кепарик был очень на тебя похож, — произнес низкий голос.
Харри повернулся.
Като сидел на стуле в помещении, которое при очень большом желании можно было назвать вестибюлем. Он выглядел усталым и качал головой.
— Очень похож на тебя, Харри. Очень страстный. Очень терпеливый. Очень упрямый. К сожалению. Не такой высокий, как ты, конечно, и с серыми глазами. Но такой же полицейский взгляд и такое же одиночество. Надо было тебе уехать, Харри. Надо было тебе сесть на самолет.
Он делал какие-то непонятные жесты длинными пальцами. Взгляд его источал такую грусть, что Харри на секунду показалось, что старик вот-вот заплачет. Он начал подниматься на ноги, и Харри повернулся к парню за стойкой.
— Он говорит правду?
— Кто? — спросил парень.
— Он, — ответил Харри и повернулся, чтобы показать на Като.
Но того уже не было. Наверное, быстро скрылся в темноте у лестницы.
— Тот агент умер здесь, в моем номере?
Парень посмотрел на Харри долгим взглядом, а потом ответил:
— Нет, он исчез. Его прибило к берегу у здания Оперы. Послушайте, я не нашел карниза, но как насчет нейлоновой веревки? Ее можно продеть в штору и примотать к креплениям карниза.
Харри задумчиво кивнул.
Стрелка часов миновала два часа ночи, а Харри все еще не спал. Он прикурил свою последнюю сигарету. На полу лежали шторы и тонкая нейлоновая веревка. Он видел женщину в окне напротив, она танцевала беззвучный вальс без партнера. Харри прислушался к звукам города и посмотрел на дым, поднимавшийся к потолку. Проследил за его извилистым путем, за случайными фигурами, которые дым рисовал в воздухе, и попытался найти в них закономерность.
Глава 19