Когда он шел за Мэрион, его ноги буквально подгибались в коленях. В голове молоточком неотступно стучало: «Не стоило этого делать, видно, я созрел для посещения психиатра. Лучше было бы оставить рассказ для передачи ей или послать по почте, а еще надежнее отнести в другой журнал».
Набрав в грудь побольше воздуха, он толкнул дверь.
И тут же понял, что ему и в самом деле ни в коем случае не следовало идти на этот шаг.
Увидев ее за столом с приветливой улыбкой на лице, он подумал, что вот-вот грохнется на пол.
Невероятно, но на ней был все тот же самый костюм, в котором она выглядывала из окна своей квартиры при встрече Мекки. Точнее, разница состояла лишь в том, что теперь лифчик был зеленого цвета. Остальное скрывал письменный стол.
Вблизи она выглядела вдвойне прекраснее, чем он мог вспомнить. Ну не идиотством ли с его стороны было заявиться сюда…
Впрочем, как сказать. Ведь он находился в мире, полном отличий от его собственного, где Кейт Уинтон был абсолютно на него непохож. Почему же и Бетти Хэдли не оказаться в этих краях чуточку другой, не той, что он знал в родной вселенной? Еще несколько дней назад он был бы попросту не в состоянии вообразить себе вариант Бетти, превосходящий по красоте оригинал. А та, что так спокойно взирала сейчас на него, была самой совершенной из возможных ее ипостасей. Ее одежда лишь добавляла шарма, не более, вся прелесть, конечно, была в ней самой.
И уж в эту Бетти он теперь был влюблен в несколько раз сильнее, чем в прежнюю.
Он, не отдавая себе в этом отчета, буквально пожирал ее глазами, пытаясь определить, в чем же состояла разница между двумя его возлюбленными.
Лицом она вроде бы ничем не отличалась от прежней Бетти. Конечно, большую роль играло ее необыкновенное одеяние, но дело было не только в этом.
Несовпадение было почти неуловимым, исключительно тонким, аналогичным тому, что он уже отмечал между изображением девиц на обложках изданий в его мире и в этой вселенной. Здесь у них было больше… ну да сами понимаете…
Точно так же было и с Бетти: вроде бы та же самая, но во много раз прекраснее и желаннее, а он соответственно во столько же раз влюбленнее.
Полегоньку приветливая улыбка на ее лице стала сходить на нет, и она недоуменно обратилась к нему:
— Так в чем дело, мистер?
Кейт понял, что стоит и глазеет на нее, раскрыв от изумления рот. Он спохватился и начал бормотать что-то маловразумительное:
— Меня зовут Кей… То есть Карл Уинстон, мисс Хэдли. Я… я…
Заметив, что он совсем запутался в словах, она пришла к нему на помощь:
— Мисс Блейк сказала мне, что вы — один из ее друзей и занимаетесь сочинительством. Может, вы присядете, господин Уинстон?
— Спасибо, — перевел он дух, ухватившись за стоявший напротив бюро стул. — Да, да, я принес тут одну свою новеллку, которая… — Благополучно взяв на сей раз старт, он довольно связно изложил ей почти ту же историю, что только что рассказывал Кейту Уинтону.
Но все, что он говорил, проходило мимо его сознания.
Так что очнулся Кейт совершенно неожиданно для себя лишь тогда, когда выходил из кабинета, стараясь не споткнуться на ковре, и вновь оказавшись в коридоре.
Он поклялся, что больше подобной пытки — так близко лицезреть это совершенство — никогда не допустит. Конечно, он рискнул бы повторить испытание, но только имея хотя бы один-единственный шанс из миллиона… Однако его не существовало, положение Кейта в этом смысле было абсолютно безнадежным.
Он был настолько удручен случившимся, что чуть не прошел мимо секретарши, даже не замечая ее, но та сама окликнула его:
— О! Мистер Уинстон!
— Большущее вам спасибо, мисс Блейк, без ваших рекомендаций я бы…
— Да ладно, забудем об этом. Эка невидаль. У меня к вам совсем другой вопрос: мистер Уинтон просил вам кое-что передать.
— Что? Но я же разговаривал с ним всего минут пять назад!
— Знаю. Он как раз только что вышел — спешил на очень важную для него встречу. Но перед этим сказал, что хотел бы вас кое о чем попросить и что вернется в офис к половине первого. Он вас просил позвонить в это время, но не позже часа, поскольку после этого мы закрываем контору.
— Я непременно это сделаю. И еще тысячу раз спасибо за содействие.
Он знал, что по-хорошему должен был бы пригласить ее сейчас в бар или предложить сходить в кино или на танцы. Он, впрочем, так и намеревался поступить, если продаст хотя бы одну из своих новелл. Пока же его каждодневно уменьшавшийся капитал не позволял ему достойно отблагодарить ее.
Кейт быстро зашагал к выходу, раздумывая, чего это Уинтону приспичило пытаться так быстро связаться с ним. Ведь в кабинете Бетти он не пробыл и четверти часа, и Уинтон за это время никак не успел бы прочитать хотя бы одну из его новелл.
Впрочем, зачем все время терзаться всякого рода вопросами? Позвонит в назначенное время и узнает, в чем дело.
Он подходил к лифтам в холле, когда дверь одного из них раздвинулась и оттуда выплыла чета Борденов.