Читаем Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив полностью

– О чем вы говорите, молодой человек? – сухо спросил Рон.

– «Три слепых мышонка»61… – задумчиво произнесла Мари. – Нет, Женька, не думаю. Тут что-то другое… – Она прижала пальцы к вискам. – Черт, не нравится мне все это!

– Агата Кристи, «Мышеловка»? – спросила Фаина. – Ах, ну да, конечно… Three blind mice. Three blind mice… See how they run. See how they run…62

– Господи, – Феликс облизнул потрескавшиеся губы. – Старые вы дураки, хватит фантазировать! Упал он, не видите, что ли? Вон ступенька, этот дурень постоянно спотыкался… Не разводите тут драму! – Он бросил спичку на пол, вытащил из коробка новую и ловко заложил ее за ухо. Затем завертел шеей, будто китайский болванчик. – Но черт, как же нам отсюда выбраться?

Мари выглянула в окно. Снег валил сплошной пеленой, наметая высокие сугробы. Стекла дрожали от резких порывов ветра. Сквозь разбитое окно в залу падали хлопья снега.

Женька достал из кармана печенье и стал его жевать.

– Евгений, ну что такое… Как ты можешь сейчас что-то есть? – ужаснулся Леонид.

– Я заедаю стресс, – нервно ответил тот. – Хочешь?

Леонид молча покачал головой.

– Я вчера так и не поговорила с доктором, – произнесла Мари тихо.

Она прикрыла глаза и потерла пальцами виски.

– Нет, ну кто же мог знать, что приключится такое! – ответил Леонид. – Несчастный случай – на то и случай, что его не предугадаешь… У судьбы были на него свои планы, Мари.

Девушка нахмурилась и мрачно покачала головой.

– Чует мое сердце, здесь не все так просто, – прошептала она.

Тусклый утренний свет, с трудом пробивающийся сквозь снежную пелену и красные витражные стекла, окрашивал дом в мрачные тона.

Мари откинула со лба прядь волос. Блики света отразились на радужке, и в глазах ее разгорелся странный огонек.

Она осмотрела залу.

Гости жались у стойки управляющего, потирая невыспавшиеся глаза, и тихо переговариваясь.

Зиггера, Мелиссы, ее мужа и Мюллера еще не было видно.

– Кто обнаружил тело? – спросила Мари.

– Моя жена, – сухо ответил Алексей. – Она первой вышла к завтраку.

Тут на лестнице показались Мелисса и Рон. Они были полностью одеты к завтраку.

– Что за страшный холод вы тут устроили! Кому это вдруг стало так невыносимо жарко? – раздраженно воскликнула Мелисса. Она окинула взглядом столпившихся у камина гостей. – Что, дьявол вас побери, здесь творится? – Она замерла, наконец заметив лежащего на полу доктора. – Что это с ним? – вскрикнула она, глядя на тело потемневшими, расширившимися от ужаса глазами.

– Мертв, – коротко ответил ей летчик. – Разбил голову о решетку.

– Мертв? У нас в отеле труп? – Голос Мелиссы стал неестественно высоким.

Она с ужасом посмотрела по сторонам. Белая кожа ее стала еще бледнее, уподобившись китайскому фарфору. Взгляд остановился на Феликсе, который, ссутулившись, оседлал стул и нервно грыз спичку. Зрачки Мелиссы расширились.

Феликс, заметив взгляд кузины, скорчил недовольную гримасу, выпрямился и отбросил спичку на пол.

– Не закатывай истерику! – предупреждающе бросил он.

– Кто-то догадался вызвать скорую помощь? Полицию? – воскликнул Рон. – Или нам предстоит завтракать рядом с мертвым телом?..

Тут в залу спустился Мюллер. За ним, широко зевая, следовал хозяин.

– Святые угодники, что за карнавал? – удивился Зиггер.

Мюллер остановился. Невозмутимый, как индейский вождь, он быстрым взглядом окинул притихших гостей, шагнул к доктору, опустился на колени и попробовал поймать его дыхание.

– Не старайтесь… Мертвее мертвых. Я уже проверил, – сказал Симон. – Телефонной связи нет, интернет не работает. Полицию и медицинскую помощь вызвать невозможно. Хотя зачем уж ему теперь врачи… – Он махнул рукой.

Мадам Бриль покачала головой.

– Бедный, бедный нелепый мальчик…

Летчик погладил ее по спине и обнял за плечи.

Сыщик тяжело вздохнул.

– Эх, не было печали… Раз в кои-то веки выбрался в отпуск, и тут на тебе… Кстати, Феликс, что это у вас со щекой?

Феликс облизнул потрескавшиеся губы.

– Меня поцарапал этот ваш кот. Прыгнул на меня, как сумасшедший! Черный злобный дьявол… Не Моцарт, а настоящий Вельзевул!63

Амадей надменно почесал лапой за ухом и со скучающим видом уставился в окно.

– Вас не любят даже коты, Феликс, – фыркнула Фаина.

– Так что там со связью? – спросил Мюллер. – И что творится снаружи, кто-то проверял?

– Да, я рано утром выходил посмотреть, в каком состоянии лыжня, – отозвался Феликс. – Дорога перекрыта. Снежный завал.

– То есть вы уже успели побывать снаружи? – приподняла брови Мари. – Отчаянный вы человек, Феликс. В такую погоду думать о лыжах?..

Леонид невесело хохотнул.

– Спорт – это судьба. И в дождь, и в снег…

– Для тебя, Леонид, – конечно. Но вы, Феликс… Не знала, что вы страстный спортсмен, – сказала она, внимательно наблюдая за ним. – И когда же вы выходили из дома?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Детективы