Читаем Призыв полностью

Тело Николаса они взяли с собой. Казалось неправильным бросить его среди древних гномов, умерших такой страшной смертью. Келль и Мэрик несли его, не обменявшись за всю дорогу ни единым словом; Женевьева шла впереди. Фиона брела вслед за ними, обхватив себя руками за плечи и пытаясь хоть немного согреться. Она никак не могла унять дрожь. Чем чаще она вспоминала пережитый кошмар, тем сильнее пробирал ее холод.

Николаса положили возле руин дворца, у подножия громадной лестницы. Немало времени ушло у них, чтобы набрать каменных обломков и не только присыпать тело, но и возвести нечто вроде могильного кургана. Женевьева набросила на верх кургана свой черный плащ, а потом они долго стояли вокруг могилы, скорбно опустив головы. Пещера внесла в эту церемонию только одно – гнетущее безмолвие.

– Нехорошо, что мы не похоронили его как подобает, – пробормотала Фиона.

– Это был его выбор, – отрезала Женевьева.

Фионе на эти слова возразить было нечего, да и всем остальным тоже. Не могли же они проделать долгий обратный путь к подземному озеру, чтобы Николас покоился рядом со своим возлюбленным. Мысль, конечно, была привлекательная, но все хорошо понимали, что это невозможно. Порождения тьмы нагонят их гораздо раньше. И тогда все будет кончено.

Фионе казалось, что им стоило бы кое-что обсудить. Поговорить о том, куда их завели поиски, а также о том, куда они идут сейчас. Фиона ощущала потребность осознать то, что с ними произошло, пусть даже ее собственный разум противился изо всех сил. Всякий раз, когда она вспоминала, как врезался в ее спину хлыст, мысли ее тотчас с ужасом отшатывались от этого воспоминания. И такое происходило не только с ней, а потому все они покорно и молча последовали за Женевьевой, когда она повела их назад в тейг.

Несколько часов отряд брел по разрушенным улицам. Теперь Фиона почти не замечала окружавшие их со всех сторон руины города – она слишком была погружена во тьму собственного прошлого. Там, в Тени, ей казалось, что все происходит на самом деле. Демон принял образ человека, купившего ее у работорговцев, которые забрали девочку после смерти родителей. Фиона тогда понятия не имела, кто такие эти добрые люди, знала только, что они дали ей пищу, кров и теплую постель. Потом другой человек, еще добрее, забрал ее у этих людей и привел в роскошный дом, и она почувствовала себя самой счастливой девочкой во всем эльфинаже.

Как же она тогда была наивна! Граф Дориан (именно так звали нового хозяина Фионы) желал обзавестись наложницей-эльфийкой, чтобы держать ее при себе как домашнее животное, наряжать в миленькие платья и брать с собой во время поездок в столицу – как берут с собой нужные в дороге вещи. Графиня не стала возражать против этой новой игрушки и, занятая собственными шашнями на стороне, словно не замечала существования Фионы. Девочка жила в этом доме пленницей, и никто посторонний не ведал о ее существовании, а она знала только, что должна всячески ублажать графа, а не то он рассердится. Зачастую было так, что граф сердился на нее независимо от того, ублажила она его или нет.

Спастись от этого человека было нелегко. Фионе повезло: на улицах Вал Руайо она привлекла внимание одного пожилого мага, хотя гнев графа, когда он узнал об этом, описать было невозможно. Фиона до сих пор содрогалась, вспоминая о том, как он отхлестал ее в ту ночь. Длинный ременной хлыст терзал и рвал тело до тех пор, пока она не стала молить о смерти, но граф отказал ей и в этой малости.

И тогда Фиона рассердилась. Она погрузилась глубоко в самое себя и потребовала, чтобы магический дар, ежели он у нее имеется, дар, в который она и сама почти не верила, – проявил себя и спас ее. И это случилось. Она убила графа сгустком магической энергии и обессиленно лежала рядом с его трупом, истекая кровью.

Тогда-то и явились демоны. Они нашептывали ласковые речи, суля унять боль, и так не терпелось им поскорее завладеть ею, что они теребили и щипали ее сознание, а она только и могла, что лежать и беззвучно плакать, сопротивляясь их посулам.

Там, в подземелье, и обнаружила ее графиня – потерявшую сознание в луже собственной крови. Почти мертвую. Почему эта женщина связалась с Кругом магов и предложила им забрать ее, Фиона так и не узнала. Она больше никогда в жизни не встречалась с графиней. Может быть, эта женщина пожалела ее? Может, она в глубине души была благодарна эльфийке, которая наконец прикончила ее жестокого супруга и сделала ее богатой вдовой? С той же легкостью графиня могла бы кликнуть стражу или просто бросить Фиону умирать.

В Круге, увы, оказалось немногим лучше. По крайней мере, кошмары со временем стали приходить реже. Фиона думала уже, что совсем покончила с ними. Но словно старая, внешне затянувшаяся рана вдруг открылась в ее сердце и теперь кровоточила и ныла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Dragon Age

Украденный трон
Украденный трон

«Dragon Age» – популярная компьютерная игра в жанре темного фэнтези, завоевавшая множество наград. Долгожданная новеллизация подарит многочисленным поклонникам незабываемое путешествие по полному опасностей миру мрачных чудовищ.Наследний принц Мэрик все детство и юность провел в изгнании, скитаясь вместе с матерью, Мятежной Королевой, и ее скудным войском. Но когда мать неожиданно погибает от рук мнимых союзников, Мэрику приходится занять ее место во главе армии повстанцев. Неопытность принца вызывает недоверие мятежников. Окруженный шпионами и предателями, Мэрик может рассчитывать только на своего верного друга Логейна и отважную леди Роуэн, с которой обручен с детства. Подвергая свою жизнь смертельной опасности, принц должен сделать все возможное и невозможное, чтобы освободить народ из-под гнета тирана и наконец вернуть себе украденный трон.

Дэвид Гейдер

Фэнтези
Украденный трон
Украденный трон

«Dragon Age» — популярная компьютерная игра в жанре темного фэнтези, завоевавшая множество наград. Долгожданная новеллизация подарит многочисленным поклонникам незабываемое путешествие по полному опасностей миру мрачных чудовищ. Впервые на русском языке!Наследный принц Мэрик все детство и юность провел в изгнании, скитаясь вместе с матерью, Мятежной Королевой, и ее скудным войском. Но когда мать неожиданно погибает от рук мнимых союзников, Мэрику приходится занять ее место во главе армии повстанцев. Неопытность принца вызывает недоверие мятежников. Окруженный шпионами и предателями, Мэрик может рассчитывать только на своего верного друга Логэйна и отважную леди Роуэн, с которой обручен с детства. Подвергая свою жизнь смертельной опасности, принц должен сделать все возможное и невозможное, чтобы освободить народ из-под гнета тирана и наконец вернуть себе Украденный трон.Книга содержит вклейку с эксклюзивными иллюстрациями к игре!

Дэвид Гейдер , Зинаида Кирилловна Чиркова

Фантастика / Историческая проза / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература