Читаем Про котиков и не только полностью

Арнольд: Ясненько. (Уже про себя.) Ну ничего, когда благоде-тель возвратится, он им живо мозги вправит. (Снова вслух.) Передай папе, что телевизор смотреть вредно, особенно, когда по нему высту-пает кто-либо из Котовских.

Снова тот же ученик: А почему? Арнольд: Они зомбируют через него 25 кадром.

У ч е н и к: Правда? А я и не подозревал, обязательно доложу об этом папе.

Снова первый ученик: А кто такие эти Котовские? Арнольд: Да так, пару наглых прохвостов, любящих использо-

вать средства массовой информации в корыстных целях.

Бывшая усадьба пана Барсика теперь всецело превращенная во дво-рец нового Императора. Тимон и Севастьян в тронном зале, прежде это была гостиная. Тимон, развалясь на троне курит трубку, значи-тельно ниже расположился его младший брат, точнее прямо на полу, этот, сидя по-турецки, посасывает кальян.

Тима: Да, брат, как всё-таки хорошо числиться Императором.

С е ва (выпуская мундштук из зубов): Вот именно, только чис-

литься!

Тима (гневно топнув ножкой): А ну, заткнись, задница, может он и не вернется вовсе.

С ева: Как же, жди, онитак нехотел туда ехать, помнишь, сколько его Ароныч обрабатывал, прежде чем получил от него согласие.

Тимон (задумчиво): Да я не это имел в виду.

С е ва (обиженно): Снова темнишь, ваше Величество, и с кем,

с родным братом.

Ти ма (примирительно): Ладно, уговорил, слушай сюда. (Уже заговорческим шепотом.): А если нам с тобой замочить его, на фиг.

С ева: Самим, что ли? Да ты что, как можно, он же наш любимый родственник. (Подумав.) Не, я на Колыму точно не поеду, давай лучше ты, у тебя шуба богаче.

Ти ма: Ох, и тяжело же с тобой разговаривать, зачем нам туда самим ехать, мы лучше человека наймем.

С ева: Киллера что ли?

Тима: А хоть бы и так, главное, чтобы дело только правильно сработал.

Те же двое плюс заказанный киллер.

333

С ева (Киллеру): Ну чё, понял что к чему, справишься? Киллер: Да уж не беспокойтесь, Севастьян Сергеевич, всё будет

тип-топ.

Тима (как иположено властителю, прямо с трона): Только зару-

би себе на носу, пока до места не доберешься, конверта с фотографией не вскрывай, не то об этом пожалеешь.

Снова оставшись вдвоем.

С ева: Это ты правильно, брат, подметил, теперь он точно не пере-думает.

Ти ма: Так я как-никак все-таки Император, а не какое-то там ЧМО прихлебательное.

С ева: Это ты про кого, морда царственная, уж не про меня ли? Тима: Нужен ты мне больно, и так я тебе слишком много вре-

мени уделяю.

С ева: А почему бы тебе не делать этого? Ты ведь мой старший брат, и посему обязан обо мне заботиться всю жизнь.

Тима: Ну уж нет, на такое не надейся. В крайнем случае лишь до твоей пенсии.

С ева: Может мне тебя ещё и поблагодарить за это? Совсем ты, брат, зазнался с тех пор, как заделался императором. (В гневе покида-

ет тронную залу.)

Тима (оставшись совсем один): И чего он на меня так взъелся?

Сам как-будто лучше. Был бы он на моем месте, думаю точно до пен-сии не стал бы кормить. Ну, если только до своей. А плевать на его капризы, лишь бы задуманное дело выгорело, а всё иное хоть дерьмом зарасти, даже не пикну.

Где-то на Колыме. В аккурат близ лагеря золотодобытчиков. Киллер в бинокль рассматривает позицию неприятеля. Он хочет вначале тща-тельно изучить местность и только потом вскрыть конверт с фотогра-фией иинструкциями. В этовремя Барсик, онже тутышний начальник, выходит на крыльцо своего служебного вагончика погреть животик после сытного обеда в лучах солнца. Киллер машинально наводит

на него прибор, чтобы на всякий случай разглядеть получше.

Киллер: Блин, вот это да, кажись, это сам Барс Сергеевич Све-клин, денежный воротила каких мало. Интересно чего это ему в такой глуши понадобилось. Надо бы его повидать, может чем и поможет. Ладно успеется, вскрою-ка я для начала конверт. (Вскрывает кон-верт.) Ой что же это на свете творится. Да мне, кажись, поручили ухлопать именно его. Но уж нет, ни за какие бабки я не соглашусь

334

сделать подобное, он же двоюродный брат моего лепшего кореша Ясо-на Нерогова, а тот меня целых два раза на себе с поля боя выносил. Что же делать? А блин, пойду прямо к нему, пусть сам решает как нам поступить. Коли попросит, сам замочу этих Котовских на хрен, а если простит их, то стало быть так тому и быть.

В вагончике пана Барсика за бутылкой коньяка.

Барсик: Да я просто не могу в это поверить.

Киллер: И всё же придется, вот гляди даже подпись Тимкина стоит.

Б а р с и к (внимательно рассмотрев все предоставленные ему, как доказательства, документы): Вот сволочи, а я ведь их чуть ли не с пеленок своими руками откармливал.

Киллер: И чего с ними делать будем? Ты лишь намекни, я на всё пойду ради Яськиного брата.

Барсик: Но только не это.

К и л л е р (грустно): Значит ты решил простить их. Жаль, ну что же, как говорится, хозяин — барин.

Барсик: Да не переживай ты так, я тебе всё равно заплачу. Киллер: Разве в деньгах дело, просто я хотел как лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы