Читаем Про котиков и не только полностью

Сказано — сделано, через минуту уже спит как сурок, хоть из пушки рядом пали, все равно не разбудишь.

Уже далеко не ранним утром, Сева, только что вернувшийся обратно вместе с козами, ищет своего старшего брата, наконец, замечает его, всё ещё дрыхнувшим под тем самым камнем, на котором тот вчера так усердно чинил носки.

С е ва: Э, полосатый, хватит спать, за работу пора, потому как

я уже назад вернулся.

Тима (протирая с просонья глаза): А, это ты, который сейчас час?

С ева: Так это… (Смотрит на часы.) Примерно 9.52, а чего? Тима: Блин, опять я проспал, значит, ну ничего в аккурат к обеду

и успею.

С ева: Куда это ты собрался?

Ти ма: Домой обедать, а заодно и позавтракать, чтобы не так обидно было.

С е ва: Ага , как же, разбежался, барин строго-настрого запре-тил впредь нам подобные выкрутасы проделывать. Во, даже двойной паёк дал!

327

Ти м а: И когда же мы теперь сможем снова потрапезничать

у шефа в столовой?

С ева: А хрен его знает, очевидно не скоро, когда малость подо-бреет, а пока нам еду сюда приносить будут.

Тима: Ну и гад же ты, Севка, сам-то напоследок дома подпитал-ся, а я тут чуть ли не лапу сосал.

С ева: А я говорил тебе, пошли вместе, а ты ни да, ни нет, уни-жаться мол ни почём не буду. Вот и получай теперь за своё упрямство!

28.01.2008 г.

Тщетная предосторожность или торжество справедливости

Где-то на бескрайных просторах Чукотки, в самый что ни на есть раз-гар лютой местной зимы. Ясон и Нурадин по колено в снегу опреде-ляют по компасу свой дальнейший маршрут.

Нурадин (клацая зубами от холода): Ну чего скажешь, во­ енный?

Ясон: Вроде как правильно идём.

Н у р а д и н: Это хорошо, только когда же конец нашему пути будет­?

Ясон: А как к Берингову проливу выйдем, там уже и рукой по-дать, верст двести не более.

Нурадин: А до пролива-то далеко ещё?

Ясон: А бес его знает, полагаю, дня четыре не дольше.

Нурадин (недовольный ответом друга): И зачем я решил по-

даться в эту самую Америку, сидел бы лучше у крали дома да пил себе чай с коньяком.

Ясон: Как же ты быстро забыл о том, что нас с тобой во Всерос-сийский розыск объявили.

Нурадин: А может они бы меня там и не нашли.

Ясон: Ага, как же, да я сам первым Котовским намекнул о месте твоего предполагаемого сокрытия, а потом почему-то и на меня охоту открыли.

Нурадин: Так вот откуда ноги-то растут. Знал бы прежде, чтоты такой коварный, точно бы отказался плясать под твою дудку.

Ясон: Ладно, не писай кипятком, все равно не поможет, потому как мороз нынче лютый.

Н у р а д и н: Это точно, даже медвежья шуба, что мне барин за верную службу подарил, и та не помогает.

328

Ясон: И не говори, друг, а в моем подпердяйчике, что я у мелко-го Котовского в спешке одолжил, и вовсе скулы от колотуна сводит. (Как можно плотнее укутывается в Севкин кроличий полушубок.)

Нурадин (ехидно): Да, коротка кольчужка тебе оказалась.

Я с о н: Ничего я мужик крепкий выдержу и не такое, главное по дороге чего не надо, не отморозить.

Уже во льдах Берингова пролива.

Нурадин: А ты точно договорился о том, чтобы нас пропустили через границу.

Ясон: Не сомневайся, сам Ароныч лично местному губернатору звонил, а они с ним дружбаны почитай, что со школьной скамьи.

Нурадин: Оба детдомовцы что ли?

Ясон (удивленно): Блин, а ты откуда об этом знаешь. Нурадин: Догадался.

Ясон: Какой умный,ладно, после перехода уже ты нас дальше вести будешь.

Нурадин: А чё, полагаешь не справлюсь? Ясон: Да я и не сомневаюсь. Нурадин: Не понял?

Ясон: Хорошо, потом объясню, а сейчас заткни свою пасть, что-бы чего не вышло, мы похоже рядом с постом.

И точно, только он успел это сказать, как вдруг откуда-то из-под земли неожиданно для них вылезают два пограничника, одетые в камуфляж-ную форму и вооруженные стингерами Российского производства.

Первый пограничник: А ну стойте, сволочи! Второй пограничник: Ичтобы обе лапы вверх, ане товраз

прихлопну по очереди.

Ясон: Ребята, а вам разве о нас не сообщали?

Первый пограничник (он, видимо, за старшего): Да вроде намекнули о чём-то. Так это стало быть вы и есть.

Ясон: Несомненно. Думаю, кроме нас никого сюда и под дулом не загонишь.

Пограничник (обиженно): Почему же?

Ну радин (почуяв, что настала и его очередь подать голос):

Да в этих краях разве можно находиться без крайней на то необхо-димости.

Пограничник (всё ещё недовольно хмурясь): Предъявите-ка свои документики.

329

Ясон и Нурад безропотно достают паспорта и передают младше-му пограничнику, тот тотчас спешит проверить их по компьютеру.

Пограничник: Ага, шеф, точно, они есть в базе. Старший (все ещёподозрительно): Ненравится мне это, нопри-

каз есть приказ, придется их пропустить.

Ясон и Нурад довольные, что дело так скоро устаканилось, собира-ются перелезать через забор обозначающий самый что ни на есть по-следний из рубежей нашей необъятной империи.

Ст а р ш и й и з п о г р а н и ч н и ко в: Э нет, так не пойдет, шубы придется снять, а вместо них нахлобучите на себя маскировоч-ные халаты, иначе американцы пристрелят вас ещё по дороге, даже не разбираясь. А в таком виде может всё и обойдется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы