Внезапно песня резко оборвалась, и ставни на противоположной стороне двора открылись. Там стоял человек в золотом шервани75 с вышивкой. Он протянул руки к Астрид и запел на хинди. Затем музыка возобновилась, танцоры продолжали притопывать и кружиться. Астрид рассмеялась, наслаждаясь болливудским шоу, разыгранным перед ней. Должно быть, это дело рук Чарли. Неудивительно, что он ведет себя странно, с тех пор как мы приехали сюда, подумала она. Певец исчез из башни, а через несколько мгновений появился во дворе во главе группы музыкантов. Вся труппа танцевала в такт музыке, двигаясь удивительно слаженно. Астрид посмотрела на красивого солиста, одетого в золото, и была потрясена, поняв, что перед ней не кто-нибудь, а знаменитый Шахрух Хан, кинозвезда Индии. Прежде чем она смогла среагировать должным образом, звуки труб наполнили воздух, а затем раздался странный рев. Астрид повернулась к главной арке, и глаза ее расширились от удивления. Через ворота входил слон, украшенный драгоценными камнями и яркими розово-желтыми узорами, нарисованными на его голове, его вели двое махаутов76 в церемониальных одеяниях королевского двора Джодхпура. На спине слона был закреплен богато украшенный серебряный паланкин, а в нем по-королевски ехал Чарли, одетый в шервани с темно-синим узором пейсли, в соответствующие штаны и с тюрбаном на голове. У Астрид челюсть отвисла. Она выскочила на открытую террасу:
— Чарли! Что все это значит?
Слон приблизился, и Астрид оказалась почти на одном уровне с Чарли, сидевшим на спине гиганта. Погонщики подвели слона так, чтобы он встал рядом с балконом, и Чарли спрыгнул с паланкина на террасу, где стояла Астрид.
— Я хотел устроить тебе сюрприз. Не хотел говорить раньше времени, но Изабель на прошлой неделе подписала бумаги о разводе. — (Астрид тихонько ахнула.) — Да, теперь я свободный человек. Совершенно свободный! И тут я понял, что в нервотрепке последних лет мы говорили о женитьбе, как будто это сделка, но ведь я так толком и не сделал тебе предложение. — Чарли внезапно опустился на одно колено и пристально посмотрел на нее. — Астрид, ты была, есть и будешь любовью всей моей жизни, ты мой ангел, моя спасительница. Не знаю, что бы я делал без тебя. Любимая моя, милая моя, ты выйдешь за меня?
Прежде чем она успела ответить, слон снова заревел, а его хобот взметнулся вверх и выхватил что-то из рук Чарли. Затем слон вытянул хобот в сторону Астрид, помахав красной кожаной коробочкой у нее перед лицом. Астрид осторожно взяла коробку и открыла ее. Внутри сверкал желтый бриллиант в пять карат, окруженный тонкими завитками из белого золота. Необычный дизайн, не то что новодел современных ювелиров.
— Погоди-ка минутку… это… похоже на обручальное кольцо моей бабушки!
— Это оно и есть.
— Но как? — с недоумением спросила Астрид.
— В прошлом месяце я летал в Сингапур и тайно встретился с твоей бабушкой. Я знал, как сильно ты ее ценишь, и хотел убедиться, что она нас благословит.
Астрид недоверчиво покачала головой, глядя на драгоценную семейную реликвию, затем прикрыла рот правой рукой, и слезы потекли по ее щекам.
— Ну так что? Выйдешь за меня? — Чарли жалобно посмотрел на нее.
— Да! Да! Боже мой, да! — Астрид плакала.
Чарли встал и крепко обнял ее, а толпа танцоров и музыкантов ликовала. Они вдвоем спустились во двор, и Шахрух Хан направился к ним, чтобы первым поздравить.
— Удивились? — спросил он.
— Боже мой, да я все еще в шоке! Вот уж не думала, что меня вообще можно удивить, но Чарли это удалось!
В эйфории момента никто не заметил серию ярких вспышек на самой высокой башне в южной части форта. Это солнечный свет отражался от объектива «Кэнон EOS 7D» — камеры, которую обожают папарацци и частные детективы. И нацелена она была прямо на Астрид и Чарли.
*
Самосы — жареные или печеные пирожки.
Ленга-чоли — женская одежда, популярная в Индии и Пакистане со времен империи Великих Моголов.
Шервани — длинное мужское полупальто или пиджак.
Махаут — погонщик слона.
Махаут — погонщик слона.
Шервани — длинное мужское полупальто или пиджак.
Ленга-чоли — женская одежда, популярная в Индии и Пакистане со времен империи Великих Моголов.
Самосы — жареные или печеные пирожки.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Я разбогател старомодным способом —
был мил с состоятельным родственником
прямо накануне его смерти.
Малкольм Форбс
1
Лондон, Англия
Венди Меггахарто-Виджава приехала в Лондон со своей матерью Аделин Селим-Меггахарто якобы посмотреть, как ее племянник Кристиан участвует в соревнованиях по фехтованию, но тайком они трижды в год наведывались в клинику доктора Бена Сторка на Харли-стрит. Среди самых искушенных приверженцев филлеров доктор Сторк считался «Микеланджело ботокса». Его руки с потрясающей ловкостью вонзали иглы в крошечные морщинки, хрупкие скулы и деликатные носогубные складки, причем даже у пациентов с тончайшей кожей никогда не оставалось синяков, к тому же действовал доктор Сторк очень умело, и каждый пациент, посещавший его клинику, уходил с гарантией, что сможет полностью закрыть оба глаза, если вдруг захочется моргнуть77.