Читаем Проблемы индейцев шерифа не волнуют полностью

– Если три из них проскочит, уже будет хороший результат, – заметил Илиодор, стоя рядом с Игорем, – один раз все пять прошли…

– А что в них, колонии же самодостаточны? – спросил Игорь.

– Информация! Кристаллы с фильмами, программы, чертежи, искусство, новости, голограммы макетов разных устройств… Так сказать, нематериальные ценности.

Загорелся желтый.

– Группа – пошли! – скомандовал военный, наблюдая за отправкой, – Спокойно, не спеша!

В арке входа разгоралось розовое сияние, расползаясь по краям. В центре сияния появилось небольшое, но все более увеличивающееся черное отверстие. Свет в отсеке потускнел, вся энергия уходила на прокол пространства.

– Зеленый! Пошли, пошли, пошли! Живей! – закричал сзади офицер, – Шире шаг!

– Давай, давай, вперед! – подхватил один из инженеров, подкидывая на спине рюкзак и заметно ускоряясь. Остальные почти бегом устремились вслед за ним.

За первым створом было темно, по сторонам суетились какие-то тени, наверное это был персонал ретранслятора, но впереди светились арки следующих проходов и группа, не снижая темп, проскочила дальше. За вторым створом сила тяжести заметно усилилась, а со стороны послышались аплодисменты и одобрительный гул. Работники наземной станции подбадривали путешественников.

Группа прошла третий створ. За ним было тихо.

– Четвертый пульсирует, – крикнул один из инженеров.

– Вперед, быстрей! – воскликнул кто-то.

– Нет! В сторону! Скорее отходите! – закричал Илиодор.

Люди рассыпались по сторонам, а в четвертый створ начала заползать платформа с контейнером. Все произошло так быстро, что Игорь только и успел огляделся по сторонам. Было темно и откуда-то тянуло горелой изоляцией. Второй грузовоз уже прошел на станцию и третий полз через проход с предыдущего ретранслятора. В это время оба створа ярко вспыхнули и схлопнулись в центр, перерубив попавшие в них контейнеры и платформы. Из срезов по обе стороны от арок проходов посыпались целые и поврежденные упаковки информационных кристаллов.

– Да что здесь происходит? – возмущенно прокричал кто-то…

Загорелось несколько аварийных ламп и Игорь рассмотрел наконец, что группа находится в центре огромного и почти пустого зала с высоким, в добрый десяток метров вверх, потолком. Одна из дальних стен снизу доверху была застеклена и за ней виднелись далекие звезды на темном, дышащим холодом небе.

– Станция Зимник, – сказал Игорь, – третий ретранслятор на прямой ветке. Но где все люди?

– Туда, вниз, скорее! – прокричал один из инженеров, сбрасывая уже на ходу рюкзак и указывая в сторону.

Около одной из стен в открытом проходе, ведущем в подвальные помещения, мерцало отражение пламени, оттуда же по полу расползался тяжелый черный дым. В глубине прохода кто-то матерился и слышалось шипение. Путешественники похватали со стен свободные огнетушители и бросились на помощь. В длинном коридоре, освещенном аварийными огнями, царил страшный разгром, одна из дверей была расколота пополам и выбита, из проема вырывались языки пламени, перекрываемые чьей-то тенью и облаками углекислого газа. В пять стволов удалось быстро отсечь и затушить огонь. Работник станции, весь перемазанный гарью, в обгоревшей одежде, рванул вниз отсекающий рубильник, перекрывая питание.

– Что случилось?

– Один из накопителей не выдержал, взорвался! – Местный наконец разглядел, тех, кто пришел ему на помощь, – а вы то кто?

– Мы не успели пройти через проход, – ответил за всех Игорь, – где все? И пошли наверх, тебя надо осмотреть, ожоги смазать.

Все дружно заторопились в огромный центральный зал, стараясь поскорее покинуть задымленный коридор.

– Я связист и метеоролог, – сообщил местный, сняв куртку и болезненно морщась от того, что один из инженеров начал накладывать на его обожженное плечо целебную мазь, – Вчера утром пропал канал с северным постом, триста километров отсюда. Мы с охранником вылетели на проверку. Там дел то было на полчаса, но потом завьюжило и пришлось пережидать погоду. Прилетели обратно буквально полчаса назад. Никого нет, станция на автомате проводит подготовку к проходу. Я начал метаться по комнатам, везде разгром. Потом свет пригас, я бегом к пульту. Тут прокол пошел, соединились с соседями, а восьмой накопитель начало зашкаливать, хотя он должен был отдавать энергию. Я побег к нему, тут и рвануло… Пока тушил, вы подоспели…

– А охранник где? – спросил Илиодор.

– Мы как увидели, что нет никого, я ему сказал облететь вокруг, поискать… Вон, садится на крышу, слышите?

Сверху действительно донесся рокот двигателя снижающегося конвертоплана.

– Оставайтесь здесь, я пойду встречу, – решил Игорь и направился к широкой лестнице у стены, ведущей наверх к посадочной площадке.

На крыше было холодно, дул пронизывающий ветер. По крыше носило сухой колючий снег, сразу набившийся под воротник легкой робы. В темном небе неслись обрывки рваных грязных облаков, а над дальней горной цепью висели две небольшие луны.

Игорь подошел к летательному аппарату. Из кабины вышел немолодой уже, но подтянутый мужичок с кобурой на боку.

– Что, не смогли проскочить? – поинтересовался он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Татьяна Владимировна Корсакова , Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Корсакова

Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Мистика