Читаем Пробуждение полностью

— Я лично обыскал всех отщепенцев, правитель. И живых, и мёртвых. Никакого особенного оружия при них не было! Он просто выгораживает ведьм! Может быть, в своём безумии он даже не осознаёт, что одна из них находилась всё время рядом с ними. Вполне возможно, что он до сих пор околдован!

— Сумасшедший отщепенец! — с видимым облегчением пробормотал старый вождь. — Его нелепые россказни заставляют усомниться даже меня. Ладно, пусть продолжает… Так, кто же вас направил сюда? Ведь ты упомянул, что вас сюда послали. Кто это был?

Я на мгновение задумался. Что сказать ему? Продолжать говорить правду? Или же солгать, придумать какую-нибудь красивую легенду? Но это было не в моих силах, я был на это просто не способен. Я посмотрел на Линду, пытаясь найти в её ответном взгляде поддержку или же, напротив, неодобрение. Но она лишь понимающе кивнула мне, и тогда я решил идти до конца и рассказать всю правду, какой бы дикой и безумной она не показалась этим варварам.

— Нашу исследовательскую экспедицию на ваш корабль направил Совет ИскИнов, — начал я, уже зная заранее, что мои слова покажутся обитателям ковчега сущей бессмыслицей.

— Какой совет? Кто это — искины? — продолжал допытываться Одред.

— ИскИны представляют собой мыслящие машины, особые механизмы невероятно сложной конструкции, созданные нашими предками многие столетия назад.

— Что такое механизм?

— Это довольно трудно объяснить…

— Как они выглядят?

— Их нелегко описать… — Мне стало неловко, и я немного растерялся, так как донести до разума этих примитивных людей такое понятие, как Искусственный Интеллект, оказалось невероятно сложной задачей.

— А ты попытайся, отщепенец. Напряги свои трухлявые мозги, — язвительно улыбнулся старик. — Ты их, вообще, сам когда-нибудь видел, этих твоих искинов?

— Нет, конечно, не видел. ИскИнов постоянно окружает губительное для человека радиационное поле. Это такой очень вредный воздух, способный вызвать у человека тяжёлую болезнь или даже смерть. Кроме того, каждый ИскИн не является одиночным объектом, а составляет, по сути, группу из нескольких мыслящих машин или механизмов. На той планете, откуда мы прибыли, они находятся в основном в специализированных помещениях глубоко под землёй.

— И как же вы с ними общаетесь?

— Через их посредников — киборгов. Они внешне похожи на людей, хотя таковыми не являются.

— Кем же они являются?

— Машинами, тоже искусственными механизмами, но не обладающими могуществом и мудростью ИскИнов.

— Очень интересно! — Лицо Одреда расплылось в широкой улыбке. Старого ангела на троне, похоже, чрезвычайно забавляла наша беседа. — Получается, ваши искины через своих слуг, этих самых киборгов, послали вас сюда? И здесь вы выполняете их указания?

— Да… Примерно так и обстоит дело… — Я с сомнением посмотрел на Линду, но она только пожала плечами. Так как слово ей так и не предоставили, выпутываться из этой щекотливой ситуации предстояло мне самому.

— Мне кажется, я понял ход твоих мыслей, отщепенец. Эти искины — ваши боги? Ведь они незримы для вас и в то же время мудры и могущественны. А ты знаешь, что это большая ересь? Ведь не может быть никаких других богов, кроме Мета! Мет един, и он и есть окружающий нас мир! Мы все, люди и звери, живём в чреве Мета до тех пор, пока нам не придёт время перейти на его тёмную сторону!

Ангелы единодушно подхватили его последние слова, возмущённо зашумели и затрясли оружием. Старик выждал пару минут и опять вскинул руку, призывая своих подданных к молчанию.

— ИскИны никакие не боги, наоборот, они служат нам, людям, — сказал я, как только гомон утих.

— Ты совсем запутался, полоумный придурок! — злобно засмеялся Артис. — Сначала говорил, будто они послали вас сюда, а теперь утверждаешь, что они ваши слуги!

— Это сложно объяснить в двух словах, — мне было довольно трудно противоречить его простой логике, — они действительно подчиняются нам, но в то же время следят за порядком на нашей планете и регулируют все процессы нашей жизнедеятельности.

— Воистину, этот бред великолепен! Его можно слушать бесконечно! — воскликнул Одред и перевёл взгляд на своего сына. — Артис и Теорис, вы оказались правы. Он сумасшедший! Или недоумок.

— Да, мой повелитель, теперь ты воочию убедился в правоте моих слов. — Теорис прямо-таки сиял от счастья.

— Не зазнавайся! — грозно проворчал старик. — Знай своё место!

Лекарь поклонился до земли и с подобострастным видом отошёл на пару шагов от трона.

Одред вновь обратил свой взор на меня:

— Сумасшедшие бывают довольно опасны. И вы уже доказали это в бою с отрядом моего старшего сына. Ты согласен с моими словами, отщепенец?

— Верховный правитель, не мы начали тот бой, — попытался я хоть как-то объяснить ему несправедливость этих обвинений. — Мы пришли в ваш мир только с добрыми намерениями. Если бы люди принца Артиса не напали на нас в деревне, то всех этих жертв можно было бы избежать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Узники ковчега

Похожие книги