Читаем Проданный ветер полностью

– Ну, Максутова я как раз понимаю, – пробормотал поручик, подходя к зашторенному окну, нет у него сил. Охватить все эти земли, людей нет как впрочем, и флота. Нет у нас тут пока сил! А правителю и так тут приходится ужом виться, что бы ни громыхнула тут война, что бы хоть как-то людей прокормить. Как ему это удается с его маломерными лодками добиваться, я право не знаю и парк артиллерийский у него только в Ново-Архангельске. Ты только представь, как ему приходиться связь с отдаленными фортами держать! С помощью оказии, да нарочными, которым иногда грести приходится до изнеможения, потому как даже наши маломерные суда не везде к берегу подойти могут. Ну, а почему молчат начальствующие кабинеты, у нас на Неве – это мне неведомо. Хотя там должно быть понимания, что на многие безобразия, которые здесь творятся, ответы найти можно лишь в Петербурге.

– Вот и я говорю, что измена эта! Здесь же все на краю разорения и упадка! И я уверен, что об этом знают и в правлении этих земель в Петербурге. А, ведь, сколько денег сюда только нашими купцами вложено! И что? А, ведь акционерами здешней компании, являются не только рядовые деятели империи, но и сам Александр с великими князьями!

– Пушной ясак подистощился – это верно, вот и должны мы с тобой в Родину вернуться, да в этих самых кабинетах начальствующих, всю правду о богатствах этого края рассказать. А учитывая то, что война может громыхнуть новая, поспешать нам надобно. Земля здешняя всегда будет интересовать врагов наших и конкурентов. Неспроста тут сам Кук несколько раз появлялся, да и Лаперуза бывал. Так, что не мы одни тут карты рисуем, да проливы с бухтами к ним привязываем.

– Как тут еще французы до кучи общей не появились? – пьяно засмеявшись, выкрикнул Неплюев.

– Они тоже пытались тут, что-то застолбить, экспедицию даже посылали к нашим берегам, – проговорил Орлов, глядя сквозь штору на небо. – Вот только не заладилось у них – конфуз с революцией приключился!

– Почему же революция это конфуз?

– Потому что милейший, Иван Иванович, революция – это всегда насилие и кровь с разрушениями.

– А я убежден, что революция – это всегда перемены! И нашей державе они нужны уже давно.

– Нашей державе нужны перемены через внутренние реформы, – со вздохом отозвался Орлов. – На них сосредоточиться надобно, а их успех во многом зависит от обстановки, как внутренней, так и внешней. И уверяю тебя, что новая война или революционная смута будут способствовать срыву преобразований.

– И что же для этого делать надобно? Продолжать оставаться «жандармом Европы»?

– Для начала нам надобно выйти из международной изоляции, восстановить роль России как великой империи, – отозвался поручик. – Разить промышленность непременно, что бы вновь стать сильными.

– Я же говорю, что бы опять боялись, – криво усмехнувшись, пробормотал Неплюев. Глядя на пламя керосиновой лампы.

– В политике всегда была одна сила – это военное и экономическое могущество! – отрезал Орлов, настороженно вслушиваясь в топот ног по коридору.

Двери камбуза резко распахнулись, и на пороге появился запыхавшийся урядник.

– Вот, ваше благородие, полюбопытствуйте, что у этого проходимца под камзолом, было! – выпалил он. – Лата металлическая! Из-за нее я его кинжалом-то и не достал.

– Да, что и говорить знатная вещица, – кивнув, отозвался поручик, взяв из рук казака металлический панцирь. – Такую не то, что кинжалом ее и пулей не возьмешь, особенно если она хорошо подогнана к телу. Точно такая спасла Дантеса от ответной пули Пушкина.

– Не уж-то барон был так низок, что пришел на дуэль в лате? – пробормотал растерянно казак.

– Да, уж офицером был негодным, из домашних арестов и гауптвахты не вылезал. Из-за этого и был переведен из строевого эскадрона в запасной. Скажи мне, что там у нас с караулом? Что на берегу?

– Испанцы стоят в дозоре, а на берегу тихо покудова.

– Отчего же вдвоем стоят?

– Так они за жизнь гутарят, ну я им и не мешаю, – пожав плечами, отозвался урядник.

– Главное, что бы за берегом следили. А с пленником как дела? Разговорил его американец с товарищем?

– Так я же в языках не силен! Заковали они его в железо, за руки к потолку подвесили и дубасят по морде, аж извиняюсь, сопатка трещит. А англичанин этот ему перед этим руки чернилами измазал и отпечатки рук на папирус зачем-то сделал, а теперь сидит и в стеклышко разглядывает. Странный он, какой-то.

– Ну, это их дела полицейские, – вымолвил Орлов. – Хотя я посмотрю, пожалуй, на это действо, а то не ровен час забьют его до смерти. А тебе, Иван Иванович, моя просьба и приказ будет. Найди себе любой гамак и вздремни, что бы достойно предстоящие испытания принять. Не в кабаке мы! Сделаем дело, жалованье получишь за все годы, вот тогда и отводи душу!

Проверив караул, Орлов спустился по скрипучим ступенькам в трюм. Найдя среди штабелей из ящиков и мешков, огонек лампы, осторожно двинулся по хлюпающей под ногами воде на свет. Подойдя к телу англичанина, подвешенного за руки к потолку, он внимательно посмотрел на его разбитое в кровь лицо и поморщившись, спросил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза