Читаем Проклятая Дорога (расширенная версия) полностью

Однако там ничего не оказалось - ни намека на участь, постигшую «транспорт номер три».

Черт и Грег искали, пока на востоке не забрезжила заря. Только тогда Тэннер развернул вездеход, сверился с компасом и взял курс на север.

- Как по-твоему, когда мы будем в Солт-Лейк? - нарушил затянувшееся молчание Грег.

- Часа через два.

- А когда ты обгонял эти штуковины, тебе было страшно?

- Нет. Но потом стало не по себе.

Грег кивнул:

- Хочешь, я опять поведу?

- Нет. Если я сейчас брошу руль, нипочем не засну. В Солт-Лейк мы заправимся и пожрем, пока механик будет осматривать машину. Потом я выберусь на правильную дорогу, и ты меня подменишь. Вот тогда и покемарю.

Небо опять налилось багрянцем, черные полосы стали шире. Тэннер ругнулся и наддал ходу. Из огнемета под днищем он обстрелял пару любопытных нетопырей, вздумавших обследовать вездеход. Твари отцепились, и Черт наконец смог взять предложенную Грегом кружку кофе.


* * *


К тому времени, когда они добрались до Солт-Лейк-Сити, небо стало темным, как поздним вечером. Всего несколькими днями раньше этой дорогой проехал Джон Брэйди (так звали вестника чумы из Бостона), и город был готов к приему ответной экспедиции. Большинство из десяти тысяч его обитателей выстроилось вдоль улиц, и не успели Черт с Грегом, загнав вездеход в первый попавшийся гараж, выпрыгнуть из кабины, как бронированный капот уже подняли и трое механиков принялись возиться с двигателем.

Навстречу гостям вышел один из механиков - невысокого роста, загорелый и до того перепачканный соляркой, что даже глаза на ее фоне казались светлее, чем в действительности. Заметив черную каемку у себя под ногтями, он отдернул протянутую было руку и тщательно вытер ее о зеленый комбинезон. При этом в улыбке обнажился целый ряд золотых коронок.

- Привет, я Мунк, - представился коротышка. - Это вы едете в Бостон?

- Ага.

- Мои ребята все сделают в наилучшем виде. Думаю, это займет пару часов. Как вас зовут-то?

- Я Грег.

- Черт, - назвался Тэннер.

- Черт?

- Черт, - повторил он. - Где тут можно перекусить?

- Столовая - через дорогу. Но, судя по толпе снаружи, вам туда не дойти. Может, послать кого-нибудь из моих ребят за харчами и вы подкрепитесь в конторе?

- Идет.

- Вообще-то, я думал, отправят несколько машин.

- Они и отправили. Две остались там, на Дороге.

- Ах вон как... Сочувствую. Я, между прочим, побалакал с тем парнем, Брэйди, когда он тут проезжал. Так вот, Бостон выслал шесть машин. Выглядел парень - хуже некуда, а машина точно на войне побывала. Президент хотел, чтоб он остался, - дальше можно было кого другого наладить. Но Брэйди уперся - и ни в какую. «Досюда доехал, - говорит, - и, клянусь богом, сам приду к финишу».

- Козел, - скривился Тэннер.

- Мы пытались отвести Брэйди к врачу, а он - хвать пушку! Вообще отказался выходить из кабины. По-моему, у парня крыша поехала. Потому-то мы следом за ним и снарядили свой вездеход, чтобы весть точно до вас дошла.

- Какой вездеход? - удивился Грег.

- Так он не?..

Грег покачал головой.

Мунк выхватил из нагрудного кармана пачку сигарет и пустил по кругу. Рука, державшая зажигалку, тряслась.

- А я-то думал, вы это все узнали от нашего водителя.

- Добрался только Брэйди, - сказал Грег. - Больше никого не было.

- А как Брэйди?

- Умер.

- Когда обихаживали его машину, защитное покрытие было ни к черту, - вздохнул Манк. - «Гейгер» просто спятил, когда мы сунулись в кабину. Мы хотели дать другой вездеход, а Брэйди опять-таки вытащил пушку и говорит: «Клянусь богом, я поеду на своей машине, и плевать мне на радиацию!» Ну, мы тогда малость укрепили защиту, хотя дезактивировать впопыхах - дело нелегкое... Жуть как не хотелось выпускать парня в этакой скорлупке. Отчасти поэтому мы и послали вдогонку Дарвера... Ладно, пойдемте в контору. - Манк указал на тяжелую зеленую дверь. - Эй, Рыжий! - окликнул он.

Они уже направлялись к двери, когда парень, чьи огненно-рыжие волосы вполне оправдывали кличку, оставил стойку с инструментами и подошел, вытирая руки пропитанной бензином ветошью.

- Что, Манк?

- Помойся и сгоняй через улицу. Купи этим ребятам чего-нибудь пожевать и тащи сюда. Мы будем в конторе.

- О’кей. А как насчет денежки?

- Возьми пятерку из кассы и оставь расписку.

- Ладно. - И Рыжий поспешил к изгвазданной желтыми потеками раковине у дальней стены.

Манк пропустил Черта с Грегом в контору, закрыл за ними зеленую дверь и небрежно указал на стулья:

- Располагайтесь. - Одновременно он опустил жалюзи, избавив гостей от любопытных взглядов четверых зевак. Потом прислонился к обшарпанному шкафчику для документов и вздохнул.

- Удачи вам, ребята, да побольше, - проговорил Манк. - Мать честная! Видали б вы этого Брэйди, когда он сюда подрулил! Краше в гроб кладут!

- Ладно! - перебил Грег. - Хорош капать на мозги!

- Извиняюсь. Я не к тому... Просто...

- Угу, само собой. Давайте сменим тему.

Тэннер, хохотнув, пустил колечко дыма.

- Как думаешь, сегодня будет дождь? - спросил он.

Грег открыл рот, но тут же захлопнул, проглотив то, что вертелось на языке.

Манк приподнял одну из планок жалюзи и, щурясь, поглядел в щель.

Перейти на страницу:

Похожие книги