Читаем Проклятье Солнечного короля - 2 Глава 1-10 полностью

Несколько лет после она скиталась по острову вместе с такими же нищими рабами без хозяина, спала на голой земле, питалась отбросами. Жизнь перемолола бы ее, как и многих других с похожими судьбами, но тут, на ее пути возник капитан Харди.

Она забралась в его, тогда только что купленный дом, чтобы переночевать, и разжиться едой, а нашла работу, смысл жизни и того, о ком можно было заботиться. Ее звали Мирна, и приезда капитана она ждала, как никто. Но не ожидала, что на этот раз капитан приедет не один, а с шустрым, глазастым мальчишкой лет десяти и полукровкой с опасным взглядом.

- Господин, я приготовила ваши комнаты.

- Потом, все потом, - проговорил Харди и указал на мальчика, - накорми, и определи его куда-нибудь. Мальчишка будет твоим помощником.

- Господин не доволен моей работой? - немного испугалась девушка.

- Да всем я доволен, - устало отмахнулся мужчина, а заметив, что она все еще испуганно глядит на него, разозлился. - Выполняй приказ, женщина, иначе я и правда буду недоволен.

- Конечно, господин, - облегченно вздохнула она и с любопытством посмотрела на мальчика. - Ну, что, юноша, пойдем, поищем тебе комнату, раз господин велит.

Мальчик радостно кивнул и пошел вслед за экономкой.

- Меня, кстати, Мирна зовут, а тебя?

- Олли, Оливер.

- А фамилии что ли нет?

- Капитан сказал, что здесь фамилии не приветствуются, только прозвища.

- Так и есть. Господам да дамам здесь не место. А он тебя по имени зовет?

- Иногда.

- Это хорошо. Если зовет, значит, рабом не считает.

- Не понимаю...

- У рабов здесь нет имен, только номера. Если тебя по имени кличут, значит, ты свободен и волен делать, что хочешь, или что прикажут.

- Значит, вы тоже свободная?

- Теперь да. Господин освободил, имя дал.

- Как это дал?

- А вот так, - ответила женщина и отвернула рукав блузы. - Видишь шрам. Здесь когда-то номер был. Когда его наносят, ты имя свое забываешь и всю прежнюю жизнь заодно.

- Это как? - испугался мальчик.

- Ты мысленно и духовно рабом становишься, иной жизни не знаешь, и служишь своему владельцу верно и предано, как собака, а если господин имя тебе дает, то ты перестаешь быть рабом, номер пропадает, и ты можешь вспомнить свое прежнее имя.

- И вы свое вспомнили?

- Вспомнила, но не было в моем прошлом ничего хорошего, сплошная темнота. Скажи, а что за полукровку привел с собой господин?

- Это Семар, мой друг.

- Его он тоже по имени называет?

- Да.

- Хорошо. Полукровок нечасто в наших краях увидеть можно. И всегда, когда они появляются, ничего хорошего это не сулит.

- Почему?

- Потому что сильные очень. Рабами таких трудно сделать. Прежде сломать надо, а тут уж как повезет. Либо ты его сломаешь, либо убьешь. Но, находятся те, кому нравится сам процесс. На невольничьем рынке за него бы кругленькую сумму отдали.

- Большую?

- Очень. Хватило бы, чтобы еще таких домов штук десять прикупить.

* * *

В то время как Олли изучал свой новый дом, капитан Харди пребывал в крайней озабоченности, а все из-за письма, которое он получил, едва сошел на берег. Первый остров всегда был достаточно мятежен и прогрессивен. Здесь вместе с торговлей процветали и иные подводные течения, но как государство, целостное образование, он еще не состоялся, однако стремительно продвигался в этом направлении. В последние годы всю власть, денежные потоки, информационные и людские захватил наместник первого острова. Ему подчинялись гильдии, его боялись, многие ненавидели за жестокость, за то, что он контролировал поставки и продажи товаров, все рыночные потоки, но главное, он контролировал рынок рабов. И, как это часто бывает, жестокость и корысть сделали его глухим к желаниям островитян, он не видел, сколько на улице бедняков, убирал негодных, и не согласных с его решениями, а те, кто не подчинялся, бесследно исчезали, целыми семьями, на рынке появлялись новые рабы. Здесь все продавалось и покупалось, даже решения правителя. Кто больше давал, тот и получал больше. Неудивительно, что бедные все беднели, а богатые богатели, в самом обществе наметился раскол, и конечно, в этой продажной среде возникло сопротивление. Главной их идеей была отмена рабства, которая составляла основу доходов богатеев острова.

За все время, что капитан Харди провел здесь, ему не раз пришлось столкнуться и с той, и с другой стороной сил. И он как-то умудрялся оставаться нейтральным, никому не подчиняться, и идти своим путем. До последнего времени ему это позволялось, но не сейчас. Накал страстей достиг своего предела, и капитана призвали вступить в это противостояние, выбрать одну из сторон. Вот только какую?

Ему нужен был совет того, кто за их недолгое знакомство успел вызвать уважение своей силой, бесстрашием и обостренным чувством справедливости. Этим кем-то был Семар.

Он решил начать издалека, и для начала, пригласить того в свой старый кабинет.

- Присаживайся. Выпьешь что-нибудь? - предложил он, но помощник отказался, заинтересованный больше предстоящим разговором, чем обстановкой комнаты.

- Ладно, а я вот выпью. Дело у меня не простое, на трезвую голову не решается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература