— Изобьют, — бросил.
— Мне все равно, — Асвейг попыталась отобрать суму, но трелль не позволил.
— Правда? Разве тебя, госпожу, били когда-нибудь? — Гагар прищурился, подходя еще ближе. — Не глупые бабы, которые не знают толком, куда кулаком ткнуть. А брути, которому наказать тебя в радость, потому что в этот миг он чувствует себя равным хозяину? Так били, что не вздохнуть?
Он посмотрел протяжно, хмуря брови, а после взял Асвейг за локоть и дернул — увести обратно. Вот уж кто бы подумать мог, что мечтающий о свободе раб станет ее останавливать.
— Отпусти, — не вырываясь, просто попросила она.
— Я добра тебе желаю. Остаться будет лучше.
Трелль потащил ее дальше.
— Я знаю, — Асвейг взяла его другой рукой за ворот, заставляя остановиться. — Знаю все, Гагар. И что ты хочешь, как лучше — тоже.
Она потянула его к себе. Глаза раба расширились от удивления, когда она приблизилась вплотную. Но он мгновенно сообразил, что к чему, и обхватил ее за талию. Подался вперед и поцеловал с жадностью и яростью, на которые способен только тот мужчина, что терпел и ждал очень долго. Скоро закончилось дыхание в груди, и Асвейг отстранилась, обнимая Гагара за шею, гладя ее кончиками пальцев.
— Я все чувствую и за все тебе благодарна, — прошептала, не поднимая взгляда.
И, продолжая выводить невидимые руны на его коже, произнесла совсем простенькое заклинание. Он рухнул, словно кости из его тела вынули. Задышал мерно, вмиг уснув крепким сном, который, впрочем, скоро его отпустит. Перестарайся она, могла бы и навредить, но сейчас нет другого выхода. Надо торопиться. Асвейг схватила свою суму и бросилась прочь из Скодубрюнне.
Глава 9
Асвейг долго бежала сначала по тропе, что вела к храму, а после свернула в сторону. Попыталась выйти черед лес вдоль фьорда, что углублялся дальше на северо-восток. Жаль только, места здешние она знала плохо, хоть и прожила в Скодубрюнне целую зиму. Да ведь никто по окрестностям бродить ее не отпускал. А то, может, сейчас было бы гораздо проще. Теперь же приходилось лишь уповать на то, что дальше тоже есть людское жилье. Даже приходилось слышать несколько раз о соседях, чьи поместья лежали не более чем в сутках пути вглубь этих земель. Потому-то Асвейг и рассчитывала выйти на какой небольшой хутор, где не сразу прознают про сбежавшую рабыню. Теперь и остается только надеяться на доброту людей: припасов надолго не хватит. Благо лето впереди, а значит больших холодов не случится: зимой Асвейг не решилась бы и лишнего шагу за ворота сделать. Верная погибель.
Беда еще и в том, что, пока не доберешься до хвоста фьорда, бежать особо некуда: стены скал пресекают все пути, а выискивать в них скрытые проходы или козьи тропы — время терять. Асвейг не торопилась уходить глубоко в лес. Так и заплутать несложно. Старалась идти так, чтобы видеть поблескивающие воды за частоколом древесных стволов.
Вскоре путь преградила речка, но сыскался и брод. Разувшись и шипя от обжигающего холода, что жалил ступни, Асвейг перебралась на другой берег в самом узком и мелком месте. Показалось, она ушла еще недостаточно далеко. Знающие люди быстро ее нагонят, а в поместье уже, верно, начали просыпаться. Или очнувшийся Гагар успел поднять Ингольва на ноги. Уж ему попадаться теперь — смерти подобно.
И Асвейг пыталась идти, не думая об отмеренных шагами милях и о том, сколько еще впереди. Нужно просто идти вперед.
Скоро моросящий дождь усилился и начал пробиваться сквозь дырявый полог ветвей. Чуть намокший плащ не показался большим неудобством, пока не разразился настоящий ливень: на несколько десятков шагов уже ничего не видать. Глаза заливало: худ совсем не помогал. Одежда стала неподъемной. Подол путался в щиколотках, а скользкие корни и обломки веток выворачивались из-под ног. Асвейг еще пыталась идти медленно, радуясь, что теперь хотя бы собаки не смогут взять ее след. Смыло напрочь. А после она начала замерзать. Хоть и ветра нет, а все ж холодно: капает с волос, и за шиворот уже заливаются ледяные струи.
Пришлось поворачивать вглубь леса и идти к горам. Авось там удастся переждать непогоду в каком гроте. Время уйдет, да силы сохранятся и хоть какое-то тепло. А уж из поместья за ней по такой пропасти не бросятся. В конце концов, велика ли ценность в рабыне, даже если и сгинет где в лесу? Но подсказывало чутье: не оставит ее Ингольв, попытается поймать хотя бы для того, чтобы наказать построже.
Невольно Асвейг снова и снова возвращалась мыслями к нему, суровому викингу, оставленному в поместье проклятию и спасению от многих бед, что могли бы ожидать, не стань Ингольв ее невольным покровителем. Она представляла, как он разозлится, когда узнает, как будут сотрясаться стены от его голоса — и время от времени малодушно хотелось повернуть назад, придумать что-то другое, чтобы спастись. Да, верно, уже поздно. И отступаться она не привыкла.