Читаем Пророчество полностью

Леденящие ощущения нарастали. Психотерапевт поправил рубашку и с состраданием посмотрел на юношу перед собой. Чжао Сяолян глядел в ответ настороженно, скрестив руки на груди, – он принял защитную позицию.

– Ты не чувствуешь холода здесь? – спросил Чэн Ю и указал на свое сердце: – Я вот чувствую. Когда ты вошел в кабинет, на меня нахлынул холод и внутри все словно замерзло.

Чэн Ю дал понять, что понимает боль юноши, и это будто немного смягчило школьника.

– Никто никогда мне не верит, поэтому я не хочу повторять одно и то же.

– Ты имеешь в виду то, что твоя подруга жива? – прямо спросил Чэн Ю. – Прошло полтора года с того случая. Но я понимаю, что ты все еще скорбишь.

Глаза Чжао Сяоляна заблестели, и психотерапевт почувствовал, как ледяная стена, окружавшая юношу, трескается.

– Когда распускаются розы, ее голос становится громче. Я как будто слышу ее через бесчисленное множество цветов, – юноша опустил голову и добавил: – Я знаю, что это странно, но я правда ее слышу.

– Ты можешь мне рассказать, о чем она с тобой говорит? – ровным и спокойным тоном спросил Чэн Ю.

– Она говорит: «Ты скоро умрешь, идем со мной»…

Чжао Сяолян смотрел прямо перед собой, но, казалось, он ничего не видит. Его душа, возможно, была так же пуста, как и этот взгляд.

Чэн Ю по-прежнему ощущал холод, заполнявший пространство в его кабинете.

– Это последние слова, произнесенные Дин Сяомэй. Она прокляла меня перед смертью. И заставляет меня платить мучительную цену за каждый миг, что я существую, день и ночь, все время, – безучастно произнес Чжао Сяолян, как будто был не человеком, а безжизненной куклой.

3

Начав учиться в школе Наньшаня, Чжао Сяолян светился счастьем. Он любил поговорить и посмеяться – после уроков часто можно было услышать его громкий и заразительный смех. Но после того происшествия его словно подменили.

В классе юношу все старались избегать из-за его холодности, – он замкнулся в себе, стал отстраненным, ни на что не обращал внимания. Поговаривали, что он страдает шизофренией и его надо бы отправить к психиатру. Но то были всего лишь разговоры. Сяолян часто отпрашивался с уроков и мог подолгу не появляться в школе.

Вот что Лин смогла узнать о новом пациенте Чэн Ю. Она понимала, что Чжао Сяолян, испытывая неимоверные душевные страдания, вступил на опасный путь отчуждения и равнодушия к своей жизни и, чуть поскользнувшись, может упасть в пропасть.

Лин решила сходить домой к однокласснику. Она шла по той самой дороге, на которой произошла авария; кровавые пятна, которые покрывали асфальт после смерти девушки, уже давно смыли, машины мчались нескончаемым потоком. Вокруг царило спокойствие, и будто той страшной трагедии и не было вовсе.

Девушка заметила увитую цветущими розами калитку. Алые цветы притягивали взгляд, и воздух вокруг как будто пропитался их благоуханием; это напомнило Лин истории о призраках, которых нельзя увидеть, но чье присутствие можно ощутить.

Согласно добытой информации, именно в этом доме и жил Чжао Сяолян. Она постучала, и дверь приоткрылась. Выглянувшая старая дама с опаской посмотрела на посетительницу.

– Здравствуйте! Я одноклассница Сяоляна. Скажите, пожалуйста, у него все в порядке? – Лин изо всех сил старалась казаться дружелюбной, но ее улыбка выглядела немного натянутой.

Дверь полностью отворилась, и девушка зашла в дом, наполненный атмосферой грусти и печали.

– Вы одна сейчас? – с любопытством спросила Лин. – Я принесла Сяоляну учебник, который он забыл в школе. Думала, по выходным его родители тоже должны быть дома, – добавила она, показывая книгу.

Девушка даже не соврала, Чжао действительно оставил эту книгу на столе, и Лин взяла ее, чтобы использовать как предлог прийти к нему домой.

– Они развелись. После несчастного случая с Сяоляном мой сын и невестка не живут вместе. Теперь у каждого из них своя семья, но они время от времени приезжают, – ответила бабушка мальчика.

Лин осмотрелась в комнате на первом этаже. Двери комнаты вели на террасу, а дальше Лин увидела железную ограду с калиткой. За ней располагался цветочный сад.

– Почти все эти розы вырастил Сяолян, – сказала бабушка.

Лин вошла в сад. В глаза сразу бросились розы, стебли которых глубоко уходили в почву, так что казалось, словно каждый цветок растет отдельно.

Она оглядела клумбу, но не увидела никаких инструментов рядом.

– Нужно быть осторожным, выращивая эти колючие цветы, верно? Почему же я не вижу нигде специальной лопатки и ножниц для ухода за ними? – спросила Лин.

– Сяолян копает землю и, когда нужно, отламывает ветки, голыми руками. Я просила его использовать инструменты, но он не слушается. Сказал, что таким образом цветы будут счастливы и станут хорошо расти, – ответила пожилая женщина.

Лин посмотрела на розы. Она представила, как Сяолян каждый день ломает руками лишнее, чтобы цветы не сильно разрастались, и обрывает засохшие листья. Чувствует ли он себя лучше, когда, делая это, колется о многочисленные шипы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна пурпурного тумана

Похожие книги

100 способов найти работу
100 способов найти работу

Книгу «100 способов найти работу» можно уверенно назвать учебным пособием, которое поможет вам не растеряться в современном деловом мире.Многие из нас мечтают найти работу, которая соответствовала бы нескольким требованиям. Каковы же эти требования? Прежде всего, разумеется, достойная оплата труда. Еще хотелось бы, чтобы работа была интересной и давала возможность для полной самореализации.«Мечта», - скажете вы. Может быть, но не такая уж несбыточная. А вот чтобы воплотить данную мечту в реальность, вам просто необходимо прочитать эту книгу.В ней вы найдете не только способы поисков работы, причем довольно оригинальные, но и научитесь вести себя на собеседовании, что просто необходимо для получения долгожданной работы.

Глеб Иванович Черниговцев , Глеб Черниговцев

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Так полон или пуст? Почему все мы – неисправимые оптимисты
Так полон или пуст? Почему все мы – неисправимые оптимисты

Как мозг порождает надежду? Каким образом он побуждает нас двигаться вперед? Отличается ли мозг оптимиста от мозга пессимиста? Все мы склонны представлять будущее, в котором нас ждут профессиональный успех, прекрасные отношения с близкими, финансовая стабильность и крепкое здоровье. Один из самых выдающихся нейробиологов современности Тали Шарот раскрывает всю суть нашего стремления переоценивать шансы позитивных событий и недооценивать риск неприятностей.«В этой книге описывается самый большой обман, на который способен человеческий мозг, – склонность к оптимизму. Вы узнаете, когда эта предрасположенность полезна, а когда вредна, и получите доказательства, что умеренно оптимистичные иллюзии могут поддерживать внутреннее благополучие человека. Особое внимание я уделю специальной структуре мозга, которая позволяет необоснованному оптимизму рождаться и влиять на наше восприятие и поведение. Чтобы понять феномен склонности к оптимизму, нам в первую очередь необходимо проследить, как и почему мозг человека создает иллюзии реальности. Нужно, чтобы наконец лопнул огромный мыльный пузырь – представление, что мы видим мир таким, какой он есть». (Тали Шарот)

Тали Шарот

Психология и психотерапия
Мораль и разум
Мораль и разум

В книге известного американского ученого Марка Хаузера утверждается, что люди обладают врожденным моральным инстинктом, действующим независимо от их пола, образования и вероисповедания. Благодаря этому инстинкту, они могут быстро и неосознанно выносить суждения о добре и зле. Доказывая эту мысль, автор привлекает многочисленные материалы философии, лингвистики, психологии, экономики, социальной антропологии и приматологии, дает подробное объяснение природы человеческой морали, ее единства и источников вариативности, прослеживает пути ее развития и возможной эволюции. Книга имела большой научный и общественный резонанс в США и других странах. Перевод с английского Т. М. Марютиной Научный редактор перевода Ю. И. Александров

Марк Хаузер

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука