Читаем Пророчество о пчелах полностью

Наверное, в период сильной жары подсвечник так раскалился, что улей в его основании расплавился. Пчелы прилипли к горячему воску, как другие насекомые прилипали к расплавленной смоле на берегах Балтийского моря.

Рене разглядывает пчелу под разными углами.

Потом воск затвердел, стал подобен янтарю и так сохранился на многие века.

Слышатся голоса. Это сторожа, говорящие уже по-арабски.

Рене без долгих раздумий кладет пчелиную матку в прозрачной оболочке в пластмассовый флакон и прячет в карман.

– Наверное, их предупредили израильтяне, чтобы не было дипломатического скандала, – тихо говорит Александр.

– Дождались! Это катастрофа! – шепчет Мелисса.

– Сюда! – зовет Рене, увидевший вход, которым он воспользовался, чтобы попасть сюда, когда находился в шкуре Сальвена де Бьенна.

Рене, Мелисса и Александр пытаются скрыться незамеченными. Издалека до них доносятся угрожающие крики иорданских охранников.

Рене указывает на боковой проход.

– Ты уверен, что так мы не уткнемся в тупик? – волнуется Александр.

Этим путем прошел в 1121 году Сальвен.

Рене ведет своих спутников за собой. Голоса сзади звучат все тише.

Рене уже ждет появления сточного желоба, но тут путь им преграждает решетка. Перед самой решеткой в сторону отходит перпендикулярный коридор.

– Сворачиваем, – командует Рене.

В этот раз я понятия не имею, куда мы идем

.

Они попадают в лабиринт галерей.

Думаю, лучше не предупреждать их, что мы заблудились, это бы только усилило стресс.

Перед ними заколоченный досками проход.

Александр без колебания орудует своим ледорубом и пробивает дыру, за которой виден сад. Он так торопится туда вырваться, что хватается рукой за косяк, не заметив круглый серый шар размером с футбольный мяч. Рука пробивает мягкую поверхность и натыкается внутри на тонкие серые пластинки. Раздается грозное жужжание. Два насекомых кусают Александра в руку, он вскрикивает от боли. Французов атакует целый рой, разъяренный вторжением. Им приходится спасаться бегством через открытое пространство.

Это вам не пчелы, эти твари гораздо крупнее. Не иначе, осы.

Не зная, где укрыться, троица бежит к двери ближайшей постройки. Там можно спрятаться от разозленных насекомых. Александр сжимает пальцами укушенную кисть, но понимает, что сейчас не время сетовать. Они попадают в просторное помещение под высоким сводом, по которому ползают лучи их фонарей. На полу в центре зала сереет незамощенный кусок скалы.

«Купол Скалы»[30]

.

Они на Эспланаде мечетей.

– Здесь нельзя оставаться! Не-мусульманам запрещено здесь находиться! – восклицает Мелисса, тоже понявшая, куда они попали, и холодеющая от поворота, который приняла их прогулка.

Александр кривится. Его кисть разбухла и стала фиолетовой.

Что до Рене, то он потрясен красотой внутреннего убранства мечети. Повсюду неподражаемая вязь, мозаики, резьба по камню, позолота, бронза, никель… Священную скалу окружают разноцветные столбы. Он догадывается, что они вторглись в запретную святыню, но ничего не может с собой поделать: от восхищения у него перехватывает дыхание. Не смея дышать, он делает несколько шагов и останавливается перед скалой.

Желание притронуться к ней побеждает осторожность, и он кладет ладонь на шершавую поверхность.

Боже, эти камни… Здесь высился храм Соломона. На этих камнях стоял помост из дерева акации – основание для Ковчега Завета.

Снова звучат шаги упорных преследователей.

– Сюда! – тихо зовет Рене.

Они выключают фонари и бегут в полутьме. Позади раздаются гортанные приказы остановиться.

Впереди открывается пространство с редкими деревьями. Они ускоряют бег, боясь оглядываться.

Наверное, это сад за Эспланадой мечетей.

Они дружно бросают в подвернувшуюся яму весь свой спелеологический инвентарь и, подгоняемые страхом, лезут на ближайшее дерево. Люди в форме пробегают под ними, размахивая фонарями.

Наше счастье, что у них нет собак.

Но крики все громче, полицейских становится все больше.

Александр кривится, боль от укусов нарастает.

– Скорее, надо делать отсюда ноги! – шепчет Мелисса.

Пользуясь темнотой и тем, что преследователи не догадываются вернуться, они слезают с дерева, бегут к стене, спускаются вниз. Оставив позади Эспланаду мечетей, он пересекают Арабский квартал на востоке Иерусалима, где в этот ночной час не видно ни души.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная Вселенная Бернара Вербера

Пророчество о пчелах
Пророчество о пчелах

Новая книга от автора культовых романов «Танатонавты» и «Империя ангелов».Рене Толедано – профессор истории в Сорбонне. А еще он практикует регрессивный гипноз, который позволяет возвращаться в прошлые жизни. Но однажды Рене решает совершить путешествие не в прошлое, а в будущее, и с ужасом обнаруживает, что это будущее ужасно: в 2047-м на земле окончательно исчезли пчелы, и вымирание одного биологического вида повлекло за собой голод, хаос, и в конце концов разразилась третья мировая война. К счастью, Рене узнает, что существует «Пророчество о пчелах», написанное в Иерусалиме в 1099 году тамплиером Сальвеном де Бьенном. В этом тексте рассказано, как спасти будущее. Однако, чтобы найти этот бесценный манускрипт, Рене придется вернуться в прошлое, пересечь эпохи и континенты, преодолеть на пути множество испытаний.Он готов на это опасное приключение, ведь на кону – судьба человечества.«Великолепный приключенческий роман, где пересматривается история тамплиеров». – Biblioteca«Чрезвычайно амбициозная история, в которой раскрывается воображение Бернара Вербера». – Union Press

Бернард Вербер

Фантастика

Похожие книги