Рене разглядывает пчелу под разными углами.
Потом воск затвердел, стал подобен янтарю и так сохранился на многие века.
Слышатся голоса. Это сторожа, говорящие уже по-арабски.
Рене без долгих раздумий кладет пчелиную матку в прозрачной оболочке в пластмассовый флакон и прячет в карман.
– Наверное, их предупредили израильтяне, чтобы не было дипломатического скандала, – тихо говорит Александр.
– Дождались! Это катастрофа! – шепчет Мелисса.
– Сюда! – зовет Рене, увидевший вход, которым он воспользовался, чтобы попасть сюда, когда находился в шкуре Сальвена де Бьенна.
Рене, Мелисса и Александр пытаются скрыться незамеченными. Издалека до них доносятся угрожающие крики иорданских охранников.
Рене указывает на боковой проход.
– Ты уверен, что так мы не уткнемся в тупик? – волнуется Александр.
Рене ведет своих спутников за собой. Голоса сзади звучат все тише.
Рене уже ждет появления сточного желоба, но тут путь им преграждает решетка. Перед самой решеткой в сторону отходит перпендикулярный коридор.
– Сворачиваем, – командует Рене.
Они попадают в лабиринт галерей.
Перед ними заколоченный досками проход.
Александр без колебания орудует своим ледорубом и пробивает дыру, за которой виден сад. Он так торопится туда вырваться, что хватается рукой за косяк, не заметив круглый серый шар размером с футбольный мяч. Рука пробивает мягкую поверхность и натыкается внутри на тонкие серые пластинки. Раздается грозное жужжание. Два насекомых кусают Александра в руку, он вскрикивает от боли. Французов атакует целый рой, разъяренный вторжением. Им приходится спасаться бегством через открытое пространство.
Не зная, где укрыться, троица бежит к двери ближайшей постройки. Там можно спрятаться от разозленных насекомых. Александр сжимает пальцами укушенную кисть, но понимает, что сейчас не время сетовать. Они попадают в просторное помещение под высоким сводом, по которому ползают лучи их фонарей. На полу в центре зала сереет незамощенный кусок скалы.
– Здесь нельзя оставаться! Не-мусульманам запрещено здесь находиться! – восклицает Мелисса, тоже понявшая, куда они попали, и холодеющая от поворота, который приняла их прогулка.
Александр кривится. Его кисть разбухла и стала фиолетовой.
Что до Рене, то он потрясен красотой внутреннего убранства мечети. Повсюду неподражаемая вязь, мозаики, резьба по камню, позолота, бронза, никель… Священную скалу окружают разноцветные столбы. Он догадывается, что они вторглись в запретную святыню, но ничего не может с собой поделать: от восхищения у него перехватывает дыхание. Не смея дышать, он делает несколько шагов и останавливается перед скалой.
Желание притронуться к ней побеждает осторожность, и он кладет ладонь на шершавую поверхность.
Снова звучат шаги упорных преследователей.
– Сюда! – тихо зовет Рене.
Они выключают фонари и бегут в полутьме. Позади раздаются гортанные приказы остановиться.
Впереди открывается пространство с редкими деревьями. Они ускоряют бег, боясь оглядываться.
Они дружно бросают в подвернувшуюся яму весь свой спелеологический инвентарь и, подгоняемые страхом, лезут на ближайшее дерево. Люди в форме пробегают под ними, размахивая фонарями.
Но крики все громче, полицейских становится все больше.
Александр кривится, боль от укусов нарастает.
– Скорее, надо делать отсюда ноги! – шепчет Мелисса.
Пользуясь темнотой и тем, что преследователи не догадываются вернуться, они слезают с дерева, бегут к стене, спускаются вниз. Оставив позади Эспланаду мечетей, он пересекают Арабский квартал на востоке Иерусалима, где в этот ночной час не видно ни души.