Оделия разглядывает через лупу насекомое в меду.
– Без сомнения, это исчезнувший дикий местный вид, предок теперешнего Lasioglossum dorchini. Это как если бы вы предъявили Homo neanderthalensis, в просторечии неандертальца. Он был бы посильнее, чем мы, бедные Homo sapiens…
Менелик, тоже заинтригованный, крутит в пальцах твердый кусок прозрачного оранжевого меда с пчеломаткой Lasioglossum внутри.
– Полюбуйтесь: у них было более внушительное жало, лучше защищена грудь, более широкие жвалы. Они были крупнее и, судя по брюшку, откладывали больше яиц.
– Вы хотите сказать, что такая матка смогла бы дать отпор азиатским шершням?
– Нисколько не сомневаюсь, – отвечает Оделия, увлеченно изучая насекомое под разными углами.
Она обращается на иврите к двум коллегам в белых халатах, отделившихся от группы ученых. Коллеги впечатлены не меньше, чем она. Оделия объясняет Рене:
– Они попытаются выделить ее ДНК, чтобы возродить этот исчезнувший вид, способный сопротивляться шершням. Можете оставить ее нам?
Рене охотно соглашается и отдает флакон с окаменелостью ученым из кибуца.
Менелик провожает французов к трем гостевым бунгало, куда уже доставили их багаж.
– Можете отдохнуть в ожидании вечерней прохлады. Одна подробность: двери здесь не запираются, потому что за неимением частной собственности отсутствует воровство. К вам могут постучаться, потому что кому-то могут понадобиться дополнительные тарелки для вечеринки или штопор…
Все принимают в своих бунгало освежающий душ.
Рене переодевается и заглядывает к Александру. Он намерен разобраться с тем, что понял во время регрессии прошлой ночью, в полицейском участке в Рамалле.
– Вы намерены диктовать Гаспару свои пророчества? – осведомляется он прокурорским тоном.
– Как и ты свои – Сальвену. Потом наши братья-тамплиеры решат, чье пророчество лучше, только и всего.
Рене не прочь поспорить о принципе кражи замысла, но берет себя в руки и ненадолго умолкает.
– Знаю я твои мысли, Рене, ты жалеешь, что поделился всем этим со мной, ведь так?
– Вы могли бы поступить со мной гораздо уважительнее, а не так бесчестно конкурировать!
– Я иного мнения. Отнесись к этому как к здоровому соперничеству. Мы бились на мечах для того, чтобы тебя взяли в Сорбонну, теперь нам предстоит интеллектуальная дуэль за право выступить официальным предсказателем тамплиеров.
– Что ж, вызов принят.
Вернувшись в свое бунгало, Рене прикручивает кондиционер, чтобы меньше гудел, и усаживается в постели на подушки. Делает глубокий вдох, закрывает глаза – и покидает современность.
50
Иерусалим, 14 июня 1121 года. Рыцарь Сальвен де Бьенн пишет при свете канделябра с тремя свечами.
– Уже поздно, ты не хочешь лечь спать, Сальвен? – спрашивает его жена Дебора, приблизившись.
– Я должен запечатлеть на этом пергаменте то, что продиктовал святой Рене в моем сне. Надо поторопиться, чтобы не забыть!
Она читает через плечо мужа то, что тот успел записать.
– А что, забавно…
– Я бы употребил другое слово: «удивительно».
– Определенно, твой ангел-хранитель наделен воображением. Или это ты сам?
Он откладывает перо, обнимает ее одной рукой, целует. Она отвечает на его поцелуй своим, еще более вдохновенным.
– Знаешь, тебе удалось произвести на меня впечатление. Я не ждала, что в один прекрасный день мой муж заделается пророком. Жаль, что мне запрещено об этом рассказывать… Все мои подруги обзавидовались бы.
Она хохочет. Сальвен смотрит на жену и отвечает:
– Это не ремесло, а призвание. К тому же мысль святого Рене так прекрасна! Он все знает, все понимает, можно подумать, что он изучил весь мир, как птица, способная парить во времени и в пространстве.
– Я уважаю твоего ангела-хранителя и твой труд.
– Что верно, то верно: жена пророка – завидное положение в обществе.
Она встряхивает длинными курчавыми волосами цвета воронова крыла.
– Эта земля рождала множество пророков: Исайя, Енох, Иеремия, Иезекииль, Иона, Захария, Малахия… Я предпочитаю всем остальным пророкам Даниила. Если разобраться, то большая их часть были женаты, просто имена жен забылись. Это несправедливо. Уверен, они работали вместе с мужьями. Наверное, в этой тонкой сфере нескромно сравнивать, но мне кажется, что мой ангел более четок и менее символичен, чем ангел, диктовавший пророчества Даниилу.
Дебора снова целует мужа.
– Мой любимый пророк – ты.
– У меня не обязательно получится. У меня завелся конкурент.
– Твой лучший друг Гаспар?
– Его уже не назовешь моим лучшим другом…
Дебора гладит его по подбородку.
– Эмблема тамплиеров намекает на ваше знакомство?
– Именно! Двое с мечами верхом на одном коне – это мы.
– Вот видишь! К этой эмблеме нечего добавить. Вы оседлали вдвоем одного скакуна. Имя вашего скакуна – взгляд в будущее…
Сальвен потрясен проницательностью Деборы.