— Так то в бою! Воин, который командует махайродом, знает, как сделать его свирепым. А впрочем, это все ерунда. Хочешь, я покажу тебе кое-что действительно интересное?
Он вынул из своего широкого рукава маленькую золотую коробочку, поднес ее к уху, послушал, потом протянул Шамику:
— Послушай и ты!
Шамик опасливо поднес коробочку к уху и прислушался. Из нее доносился негромкий шорох и чуть слышное постукивание, как будто в коробочке был заперт осенний ветер.
— Что это? — спросил он с испуганным любопытством.
— Зарин-ча! — гордо ответил атлант. — Это такой маленький зверек… посмотри на него!
Гар-ни осторожно открыл крышку, и мальчики склонились над коробочкой.
В ней сидел большой серо-зеленый кузнечик. Он повел усиками и вдруг посмотрел на Шамика маленькими выпуклыми глазками. Шамик отчего-то испугался и закрыл крышку.
— Не бойся, он не кусается! — проговорил Гар-ни и спрятал коробочку в рукав. — Пойдем дальше, ты мне нравишься, и я покажу тебе самую главную тайну нашего дворца!
Они пошли вперед по сводчатому коридору, поднялись по одной лестнице, спустились по другой. Перед ними оказалась дверь, которую охранял воин в орихалковом панцире. Возле него сидел укрощенный махайрод. После того, что Шамик видел в подземном зверинце, он с опаской поглядел на саблезубого зверя.
Стражник что-то сказал мальчикам на певучем языке атлантов. Гар-ни ему ответил строго и даже сердито, и воин послушно отступил в сторону, открыв дверь.
Мальчики оказались в новом коридоре, ярко освещенном и отделанном орихалковыми панелями.
— Что он тебе сказал? — вполголоса спросил Шамик своего провожатого.
— Что сюда нельзя приводить посторонних.
— И что же ты ему ответил?
— Что ты — не посторонний, что ты — царевич из большой и могущественной страны. И что если он не пропустит нас, я велю скормить его неукрощенным махайродам.
— Ты, должно быть, шутишь! — проговорил Шамик, во все глаза глядя на нового приятеля.
— Ничуть! Это еще что! — проговорил маленький атлант хвастливо. — Хочешь, я покажу тебе настоящего бога?
— Подумаешь! — протянул Шамик. — Отец часто водит меня в храм, где стоят статуи богов. Я видел их тысячу раз! И Энлиля, и Мардука, и Шамаша, в честь которого мне дали имя…
— А вот и нет! — Гар-ни усмехнулся. — Никакие не статуи! Я покажу тебе настоящего живого бога!
— Заливаешь! — Шамик недоверчиво посмотрел на нового приятеля. — Боги живут в высоких горах, или на небе, или в морской пучине! Ну, говорят, еще под землей…
— А вот сейчас сам увидишь! Увидишь своими глазами! — Гар-ни свернул в боковой полутемный коридор и быстро пошел вперед.
Шамик едва поспевал за ним.
Мальчики поднялись по какой-то лестнице, прошли по еще одному коридору, спустились на несколько ступеней и оказались перед запертой дверью. Шамик подергал ручку и разочарованно взглянул на своего провожатого:
— Закрыто!
— А у меня кое-что есть! — Гар-ни достал из своего бездонного рукава маленький орихалковый ключик, похожий на крест с колечком на конце. — Видишь этот ключ? Я стащил его у одного из жрецов, пока тот купался. Потом было так смешно — старик стал весь красный, как будто его ошпарили кипятком, он искал этот ключ повсюду, наказал своего раба…
— Ключ-то я вижу, да вставлять его некуда — на этой двери нет замочной скважины.
— Это еще одна хитрость, дарованная нам богами! Замочная скважина видна только при лунном свете.
— Откуда же мы возьмем луну? — разочарованно протянул Шамик. — Сейчас день, да и окон здесь нет.
Он окончательно уверился, что новый приятель просто хвастается перед ним.
— Ну, так смотри! — Маленький атлант все из того же рукава достал тускло блестящий металлический цилиндрик с синим прозрачным камнем на конце, повернул этот камень, и вдруг из другого конца цилиндра полился неяркий серебристо-голубой свет, и впрямь похожий на свет ночного светила.
— Что спрятано в этом цилиндре — кусочек луны? — восхищенно спросил Шамик своего приятеля.
— Не знаю. Это один из даров того бога, к которому мы сейчас пойдем. — С этими словами Гар-ни направил серебристый луч на дверь.
В этом свете Шамик тут же увидел замочную скважину.
— Подержи! — Гар-ни подал Шамику светящийся цилиндр, и тот робко взял его, словно боясь обжечься. — Не бойся, он не кусается! Свети сюда, на дверь!
Гар-ни вставил ключ в замочную скважину, повернул — и дверь с тихим мелодичным звуком открылась.
Мальчики проскользнули внутрь, и дверь за ними тут же захлопнулась.
Они оказались в новом коридоре, стены которого были облицованы странным, незнакомым светлым металлом, не похожим ни на медь, ни на золото, ни на орихалк. В потолок были вделаны кругляши, испускавшие такой же серебристый свет, как светящийся цилиндр, только более яркий.
— Где это мы? — спросил Шамик, невольно понизив голос.
— Это запретная часть дворца, — прошептал Гар-ни. — Если нас здесь поймают…
Он не договорил, этим еще больше напугав своего спутника. Шамик покосился на дверь и спросил:
— А как же мы выйдем отсюда?
— Так же, как вошли! — И он повертел на пальце свой ключик. — А теперь пойдем вперед!