Читаем ПростиТурция, или Восток - дело темное полностью

— Яман, мы недовольны тем, что ты работаешь на наркоторговца и сутенера. А еще мы недовольны тем, что ты обо всем, что тут у нас происходит, рассказывал своим хозяевам. А еще нам очень не понравилось, что из-за этого твоего стукачества убили двух человек — детектива и Альте. Последний, конечно, был редкостным мудаком, но тем не менее ему перерезали горло по твоей вине. Между прочим, на наших глазах. И нас самих чуть не убили! И нам это не нра-вит-ся! — последнее слово Элка просто проорала в лицо прищурившемуся переводчику.

Молодой турок задумчиво хмыкнул и вкрадчиво спросил:

— А вы с чего вдруг такие выводы сделали? Вы как до такого додумались? Рассказывайте. Только подробно. Так легче будет вам диагноз ставить.

Как-то он себя слишком уверенно вел, этот подонок и предатель. Элка (а чего вы хотите — жалостливая женская натура!) на какое-то мгновение вдруг засомневалась: а может, они и впрямь зря парня оговаривают? Но, слава богу, на свете есть суровые мужчины — они-то на все эти эмоциональные выступления не ведутся. Они всегда мыслят логически и обоснованно.

Женька пожал плечами: хочешь правды? Да на здоровье. Не подавись только.

— Ты знаешь, в какой-то момент нас стали напрягать все безобразия вокруг нас. Прям, вот чего не коснемся в своих поисках — все насмарку и кувырком. Сначала детектива убили, потом негритенок наш из тюрьмы сбежал. Даже старый, известный на всю страну авторитетный сутенер — и тот замертво пал с перерезанным горлом, как только с нами встретился. «Не слишком ли много вокруг нас непонятного творится?» — задумались мы. И решили сопоставить все факты. Чтобы, так сказать, не сидеть и не подозревать в своих бедах кого попало. И знаешь, к чему мы пришли? К тому, что везде ты замешан.

Маленький телохранитель присел на корточки перед Яманом и уставился на переводчика.

— Именно ты подогнал нам этого сыщика — и сейчас совершенно понятно, зачем ты это сделал. Бедолагу было удобно контролировать — все, что он нам сообщал, ты узнавал в первую очередь. Ты же переводчик, без тебя вообще ни одни разговор не происходил. И вот как только тот самый детектив напал на след твоих хозяев — он сразу и помер.

Женька загнул мизинец на левой руке — начал отсчет жертв Ямана.

— Потом тебе не повезло — Элка случайно на ниггера нарвалась. Бывает такое, звезды так сошлись. Парень оказался в наших руках, мы его тут же в полицию сдали — от тебя тут ничего не зависело, не мог ты на ситуацию повлиять! Зато, как только у тебя появилась возможность, ты тут же сообщил кому надо, что мы этого козла в полицию сдали. Ты же как раз к нам приехал, когда этого подонка из дома выводили и в полицейскую машину упаковывали. А вытащить парня из тюряги — намного проще, чем из нашего подвала. Твои хозяева заплатили куда надо и хоп-па! Побег организован тут же!

Второй палец загнулся.

— А потом совсем непонятные вещи начали происходить. На нас вдруг посыпались звонки из Москвы, и много разных людей принялись всячески намекать, что пора бы нам тут все бросить и возвращаться на родину. Даже Элкин папа-министр объявился — мол, чего тут у нас происходит, во что мы вляпались? Вот скажи мне, пожалуйста, откуда кто-то в России мог узнать, что у нас тут все не очень гладко? О том, что нанятого нами детектива убили, — вот как про такие вещи в Москве могли догадаться? Может, от переводчика, который на нас от российского посольства работает? Который кучу друзей и знакомых в России имеет и, если надо, может связаться с нужными людьми и сделать так, чтобы и папа-министр, и приятели Элкины стали вдруг нервничать и давить на девушку. Как-то никто, кроме этого самого переводчика, на роль стукачка не подходит!

Средний палец присоединился к предыдущим двум. А Женька продолжал увлеченно повествовать:

— Про планируемый визит к Альте мы тебе ничего не говорили, потому что уже тогда начали подозревать о том, что ты постукиваешь. Но тут уже стечение обстоятельств сыграло тебе на руку. Кто же знал, что тебя этот придурок Стив в дом пустит и на кухню пригласит? А что это тут у нас на столе такое интересное лежит? А, это адрес, куда мы поехали, на листочке аккуратненько записан! Ой, как повезло! После непродолжительных пыток повар наш вспомнил, что как только ты бумажку с Сашкиными каракулями нашел, тут же звонить куда-то принялся. Вот даже придумывать ничего не надо — ежу понятно, что хозяевам ты своим сообщать кинулся! Так ведь? Так. Вам всем повезло — посланные убийцы успели зарезать старого сутенера до того, как он продал нам информацию.

Женя загнул указательный палец.

— Ну, вот пока все! Или ты еще чего за нашей спиной успел натворить? Саш, стукни, пожалуйста, этого жулика по голове, а то он сбежать намылился. Смотри, как на дверь косится и с силами собирается!

После этих слов все присутствующие разом уставились на турчонка. Ха, а ведь он действительно уже успел к большому старту приготовиться — весь подсобрался, как кот перед прыжком, и на дверь смотрел очень пристально.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет VIP-персона

ПростиТурция, или Восток - дело темное
ПростиТурция, или Восток - дело темное

Вы полагаете, что истинного знатока детектива ничем не удивить? Гарантируем: такого вы еще точно не читали! Следствие ведет… Золушка, внезапно превратившаяся в «кремлевскую принцессу». Она — дочь одного из первых лиц страны. Но мир непомерной роскоши ее не прельщает. Волею случая она оказалась замешана в криминальную историю. Расследование начато! К услугам девушки не только смекалка и удача, но вся сила государственного аппарата, вся мощь силовых ведомств России. Правосудие должно свершиться во что бы то ни стало! Но и противники не из слабых — международные преступные синдикаты, промышляющие работорговлей, наркотиками, террором. Сумеет ли первая леди экстремального сыска их одолеть? Готова ли она совершить невозможное во имя любви?

Ирина Пушкарева , Пушкарева Ирина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Чисто альпийское убийство, или Олигархи тоже смертны
Чисто альпийское убийство, или Олигархи тоже смертны

VIP-персона снова ведёт следствие! «Кремлёвская принцесса» сбрасывает маску Золушки и отправляется отдохнуть в Куршевель, чтобы развеяться после убийства любимого человека. На горном курорте собрались сливки московского бомонда – кинорежиссёры, политики, эстрадные звёзды и гламурные стервы обоих полов. В этом гремучем коктейле недолго пришлось ждать появления трупа в закрытом номере. Вызванный вести следствие детектив граф Д'Ансельм умеет обходиться с высокопоставленной публикой и старается не поднимать шума, чтобы избежать международного скандала. Героиня помогает ему по мере сил и на ходу учится у мастера своего дела. А потом карающий меч правосудия VIP-персоны обрушивается на российские просторы. За правое дело! Во имя любви!

Ирина Пушкарева

Детективы / Иронические детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры