Читаем Противостояние лучших полностью

Отставной агент все еще держал в руке пистолет, отобранный у охранника, — теперь он направил оружие в сторону новой угрозы.

— Я бы не стал этого делать, — раздался хрипловатый голос с легким техасским акцентом.

Этот голос Коттон знал.

— Грей чертов Пирс!


Коммандер не опустил пистолет, хотя тоже узнал эту южную медлительную речь.

— Коттон Малоун… Ну и дела! Хорошо забытое прошлое…

Он окинул бывшего агента оценивающим взглядом в тусклом свете каюты. Сильно за сорок, но все еще в хорошей форме. Немного седины в каштановых волосах. Пирс знал, что Малоун ушел в отставку и живет в Копенгагене, где владеет магазином редких книг. Однажды он там побывал — года два назад. Ходили слухи, что иногда этот человек работает на своего бывшего босса Стефани Нелл. Малоун являлся одним из ее двенадцати агентов в «Магеллане», пока не вышел в отставку. Эту команду Грей тоже знал. Она всегда выполняла самые щекотливые задания и не подчинялась министерству юстиции. «Магеллан» отчитывался только перед самим министром и президентом.

Пирс опустил пистолет.

— Только этого нам не хватало… Проклятый адвокат!

— Почти так же плохо, как пригласить на дело мистера Всезнайку, — парировал Малоун, также опуская оружие.

Грей обладал серьезными связями. Отряд «Сигма», в котором он служил, являлся частью УППОНИР, Управления перспективного планирования оборонных научно-исследовательских работ. «Сигма» состояла из засекреченных солдат специальных сил, прошедших научную подготовку и работавших оперативниками. Эта организация занималась точными науками и немного историей, а агентство «Магеллан» боролось с глобальными угрозами, с упором в основном на историю и немного — на остальные науки.

— Давай угадаю, — сказал Пирс Малоуну. — Тебе известно о нейротоксине Траска?

— Именно за ним я сюда и пришел.

— Похоже, наши агентства не сумели договориться о взаимодействии, и тренеры выставили на поле двух квотербеков.[65]

— Ничего нового. Ты не против, если я вернусь в Буэнос-Айрес, а ты доведешь дело до конца?

Пирс понял, что стоит за его словами.

— У тебя там девушка?

— Да.

Неожиданно яхту потряс взрыв — волна прокатилась от кормы, высоко подняв в воздух корпус и отбросив обоих агентов на стены. Они столкнулись, ударились обо что-то твердое, но Грею удалось удержать в руке пистолет. Когда грохот стих, стали слышны крики, эхом разносившиеся по кораблю.

Яхта начала крениться на правый борт.

— Паршивое дело, — заметил Малоун, когда они оба восстановили равновесие.

— Это точно.

Яхта продолжала все сильнее крениться вправо — очевидно, в корпусе образовалась течь. Выглянув наружу, Пирс увидел, что над судном поднимается черный дым.

Начался пожар.

За дверью каюты послышался топот сапог. Выстрел из дробовика разнес засов, и дверь распахнулась. Грей и Коттон направили пистолеты на дверной проем. Двое мужчин, одетых в полувоенную форму, чьи лица скрывали черные шарфы, ворвались в каюту. Один из них держал в руках дробовик, другой — штурмовую винтовку. Пирс застрелил первого, Малоун — второго.

— Становится интересно, — пробормотал Коттон, а его товарищ выглянул в коридор и убедился, что стрелков было только двое. — Похоже, яд Траска нужен не только нам. Тебе удалось его найти?

Грей покачал головой:

— Я успел обыскать только половину каюты. Но нам не потребуется много времени, чтобы осмотреть остальное…

Издалека послышали выстрелы.

— Стреляют в обеденном зале, — заметил Пирс.

— Должно быть, гости охотятся на Траска, — сказал Малоун. — Возможно, он держит яд при себе.

Его коллега уже подумал о такой возможности, почему и постарался провести обыск в каюте незаметно. Если там ничего не удастся найти, он не хотел, чтобы Эдвард насторожился.

— Заканчивай обыск, — скомандовал Коттон. — А я пойду за Траском.

У Пирса не оставалось выбора. События развивались слишком быстро и вышли из-под контроля. Адвокат он или нет, но ему требовалась помощь.

— Давай, — согласился он.


Малоун побежал по наклонному коридору, придерживаясь за стену, чтобы сохранять равновесие. Он не видел Грея Пирса после их встречи в его магазине два года назад. Тогда коммандер понравился Коттону. У них было много общего. Оба прежде служили в армии. Оба попали в разведывательные агентства. Оба поддерживали спортивную форму. Главные различия между ними определялись возрастом: Пирс был по меньшей мере на десять лет моложе, а в их деле это имело существенное значение. Кроме того, Грей постоянно находился в игре, а Малоун участвовал в ней лишь изредка.

И отставник был достаточно умен, чтобы понимать, насколько это важно.

Приблизившись к лестнице, ведущей в обеденный зал, он притормозил. Теперь следовало соблюдать осторожность. Коттон выглянул через иллюминатор на реку. Яхта сильно накренилась, и ее уносило быстрое течение. Сквозь клубы дыма Малоун увидел, что к ним приближается судно серого цвета. Мужчина в военной форме, чье лицо скрывала черная повязка, стоял на корме, прижимая к плечу гранатомет.

Очевидно, именно так и была повреждена яхта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы