Читаем Противостояние.Том I полностью

Он мог пробираться сквозь кусты так же тихо, как вьетконговский партизан, но за последние три недели ее слух привык к нему, а нынешней ночью, на ее везенье, взошла луна. Она услышала слабый шорох и хруст гравия и поняла, куда он шел. Не обращая внимания на ноющую боль во всем теле, она двинулась за ним. Было четверть одиннадцатого.

Они разбили лагерь (если можно дна одеяла на траве назвать лагерем) за гриль-баром Норт-Берунка, напротив главного магазина, спрятав велосипеды в гараже за ресторанчиком. Человек, за которым они следовали, поел на школьной игровой площадке на противоположной стороне улицы («Ручаюсь, если бы мы пошли туда, он поделился бы с нами своим ужином, Джо, — осторожно сказала она. — Еда горячая… и разве не вкусно пахнет? Уж точно получше этой копченой колбасы». Но глаза Джо распахнулись так широко, что белки невероятно обнажились, и он грозно ткнул ножом в сторону Ларри), а потом покатил вверх по шоссе к дому с застекленной верандой. По тому, как он управлял велосипедом, ей показалось, что он слегка пьян. Теперь он спал на веранде выбранного им дома.

Она ускорила шаг, морщась всякий раз, когда в ступни ей врезались мелкие камешки. Слева стояли дома, и она пошла к их лужайкам, превратившимся теперь в нескошенные поля. Трава, тяжелая от росы и сладко пахнувшая, касалась ее голых ног. Это заставило ее вспомнить то время, когда она бежала с парнем по такой же траве, но луна в небе была тогда полной, а не на исходе, как сейчас. Она ощущала сладкий, горячий ком возбуждения внизу живота и то, как наливаются, набухают от желания ее зрелые груди. Луна пьянила ее точно так же, как трава, орошавшая ее ноги ночной влагой. Она тогда знала, что, если парень догонит ее, она позволит ему лишить ее девственности. Она неслась, как индеец, через кукурузное поле. Поймал он ее тогда? Какое это теперь имело значение?

Она побежала быстрее по асфальтированной дорожке, в темноте сверкавшей как лед.

Джо был там — стоял перед застекленной верандой, на котором спал тот мужчина. Его белые трусы ярким пятном выделялись в темноте; кожа мальчика была такой темной, что при первом взгляде казалось, что трусики висели сами по себе или их надел человек-невидимка Герберта Уэллса.

Джо был из Эпсома, она знала это, потому что там его нашла. Сама Надин была из Южного Барнстеда — городка, расположенного в пятнадцати милях к северо-востоку от Эпсома. Она методично занималась поиском других здоровых людей, не желая покидать насовсем свой дом в родном городке, — бродила концентрическими кругами, все увеличивая радиус. Нашла она одного лишь Джо — в бреду, с температурой от укуса какого-то зверька, судя по размеру, крысы или белки. Он сидел на лужайке перед домом в Эпсоме в одних трусиках, с зажатым в руке ножом, как дикарь из каменного века или умирающий, но все еще опасный пигмей. Раньше ей уже приходилось сталкиваться с заражениями. Она затащила его в дом. Его собственный? Ей казалось, что да, но она так никогда и не узнала наверняка, поскольку Джо ничего ей не сказал. В доме было полно трупов: отец, мать и трое детей, самому старшему — около пятнадцати. Она отыскала в городке кабинет врача, где были дезинфицирующие средства, антибиотики и бинты. Она не знала-точно, какими антибиотиками нужно воспользоваться, и понимала, что может убить его, если неправильно выберет лекарство, но, если она ничего не сделает, он и тогда умрет. Укус был на щиколотке, распухшей до размера водопроводной трубы. Удача улыбнулась ей. Через три дня опухоль прошла и температура упала. Мальчишка поверил ей. И явно не поверил бы никому, кроме нее. Просыпаясь по утрам, она чувствовала, как он прижимается к ней. Они перебрались в большой белый дом. Она называла его Джо. Его звали иначе, но за время ее работы учительницей любая маленькая девочка, имени которой она не знала, всегда была для нее Джейн, а любой маленький мальчик — Джо. Мимо дома, смеясь и плача, прошел солдат, искавший лейтенанта Мортона. Джо хотел выбежать и убить его ножом. А теперь этот мужчина. Она боялась отнять у него нож, потому что он был талисманом Джо. Попытка сделать это могла обернуться тем, что он мог напасть на нее. Он всегда спал, не выпуская его из рук, и однажды ночью, когда она попробовала высвободить его — скорее чтобы посмотреть, сможет ли она сделать это, чем на самом деле вытащить, — он мгновенно проснулся, без единого звука или движения. Только что он крепко спал, а в следующее мгновение эти серо-голубые немигающие глаза с китайским разрезом уставились на нее с холодной злобой. С рычанием он потянул нож к себе. Он не разговаривал.

Теперь, стоя на крыльце, он то поднимал нож, то опускал его, издавая горлом низкие рычащие звуки и тыкая ножом по направлению стекла. Вероятно, накачивал себя, чтобы броситься внутрь.

Она подошла к нему сзади, особо не стараясь идти тихо, но он не услышал ее — Джо был затерян в своем собственном мире. В следующее мгновение, сама не отдавая себе отчет в том, что делает, она крепко обхватила рукой его запястье и с силой повернула против часовой стрелки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Противостояние (Исход)

Похожие книги

Абьюзер [СИ]
Абьюзер [СИ]

Смерть подавилась и выплюнула меня туда, где привычные законы физики отказываются существовать, механизмы отказываются работать на благо людей, а сами люди порой отказываются быть людьми. Смерть выплюнула меня, но передышка оказалась короткой - мое тело поражено болезнью, которая обязательно меня убьет. И у меня есть только один шанс ее вылечить - найти то, о существовании чего я никогда не знал, там, где я никогда не был.Против меня - целый маленький мир, каждая пядь которого дружит со Смертью, но не со мной. За меня - только верный ствол, полный рюкзак БК и постоянно всплывающие в голове подсказки о том, когда, в какую сторону и как максимально эффективно их применять.Смерть подавилась мною и выплюнула. В следующий раз она так легко не отвертится.

Эл Лекс

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Постапокалипсис / РеалРПГ / РПГ
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза