Читаем Процесс. Замок (с иллюстрациями Веры Дубровской) полностью

размахнулась линейкой, и все полетело на пол; ей и дела не было, что масло

из-под сардинок и остатки кофе разлились лужей, а кофейник разбился вдре-безги, — на это ведь был сторож, уборка — его дело. Но К. и Фрида, еще по-лураздетые, прислонясь к коню, смотрели, как гибнет их имущество; помощники, которые, очевидно, и не думали одеваться, выглядывали из-под одеял, к великому удовольствию ребятишек. Больше всего, конечно, Фрида горевала

над кофейником, и только когда К., ей в утешение, уверил ее, что немедленно

пойдет к старосте и потребует замены и, конечно, получит ее, она взяла себя

в руки и в одной рубашке и нижней юбке выскочила из-за загородки, чтобы

хотя бы подобрать одеяло и не дать ему запачкаться. Это ей удалось, хотя учительница, желая ее отпугнуть, непрестанно колотила линейкой по кафедре, подымая оглушительный грохот. Фрида и К. оделись и взялись за помощников — те совсем обалдели от шума; пришлось не только угрозами и толчками

заставить их одеться, но и самим их одевать. Когда все были готовы, К. распре-делил обязанности. Первым делом он поручил помощникам принести дров

и затопить в соседнем классе, оттуда грозила главная опасность, потому что

там, вероятно, уже ждал сам учитель. Фрида должна была вымыть пол, а К. —

принести воду и сделать общую уборку. О завтраке пока что и думать было

нечего. Чтобы проверить настроение учительницы, К. решил выйти первым, а остальные должны были пойти за ним, когда он их позовет. Поступить так

он решил, во-первых, потому, что не хотел ухудшать положение из-за глупости помощников, а во-вторых, он хотел как можно больше щадить Фриду: она

была самолюбива, он — ничуть, она обижалась, он — нет, она думала только

286

ф. кафка

о тех мелких гадостях, которые сейчас происходили, а он был весь в мыслях

о Варнаве и своем будущем. Фрида точно выполнила все его указания, не спуская с него глаз. Но как только он вышел из-за загородки, учительница под смех

детей, который уже не прекращался, крикнула:

— Что, все наконец выспались? — И когда К., ничего не ответив — в сущности, к нему прямо и не обращались, — пошел к умывальнику, учительница

спросила: — Что вы сделали с моей киской?

Огромная старая жирная кошка лениво растянулась на столе, и учительница осматривала ее слегка ушибленную лапу. Значит, Фрида была права, и хотя

кошка на нее не прыгала — куда ей было прыгать! — но, видно, наткнув-шись ночью на людей в обычно пустом доме, с перепугу повредила себе лапу.

К. попытался спокойно объяснить все это учительнице, но ее интересовал

лишь результат, и она сказала:

— Ну конечно, вы ее искалечили, вот с чего вы тут начали. Смотрите! —

Подозвав К. на кафедру, она показала ему лапу, и не успел он опомниться, как

она провела кошачьей лапой по его руке, и хотя когти у кошки были тупые, но

учительница, не щадя на этот раз и кошку, надавила так сильно на ее лапу, что

у К. выступили кровавые царапины. — А теперь ступайте работать! — нетерпеливо бросила учительница и снова наклонилась над кошкой. Фрида, выгля-дывавшая вместе с помощниками из-за загородки, вскрикнула, увидев кровь.

К. показал свою руку ребятам.

— Смотрите, что со мной сделала злая, хитрая кошка! — сказал он это, конечно, не для ребят, они и без того кричали и смеялись вовсю и все равно

ничего не слушали и ни на какие слова внимания не обращали. Но так как

и учительница в ответ на оскорбление только искоса взглянула на К. и снова

занялась кошкой, очевидно, утолив гнев кровавым наказанием, то К. позвал

Фриду и помощников, и работа началась.

К. уже вынес ведро с помоями, принес чистой воды и стал подметать пол, но тут встал из-за парты и подошел к нему мальчик лет двенадцати, коснулся

его руки и сказал что-то, чего К. из-за страшного шума понять не мог. Вдруг

шум прекратился, и К. обернулся. То, чего он все утро боялся, наконец случилось. В дверях стоял учитель, двумя руками он, этот маленький человечек, держал за шиворот обоих помощников, как видно, он поймал их у дровяного

сарая, потому что мощным голосом, отчеканивая каждое слово, прогремел:

— Кто посмел взломать сарай? Подайте сюда этого негодяя, я его сотру

в порошок!

Тут Фрида привстала с колен — она старательно мыла пол у ног учительницы, — бросила взгляд на К., словно ища поддержки, и сказала с оттенком

прежней уверенности во взгляде и манере держаться:

— Это я сделала, господин учитель. У меня другого выхода не было.

Раз надо было с утра топить классы, значит, пришлось открыть сарай; брать

у вас ночью ключ и беспокоить вас я не осмелилась, мой жених в это время

был в гостинице, он мог бы там и остаться переночевать, вот мне и пришлось

замок

287

самой решиться. Если я неправильно поступила, то лишь по неопытности, поэтому простите меня, мой жених меня уже бранил, когда увидел, что я наделала. Он мне запретил затапливать с утра, он подумал: раз вы заперли сарай, значит, хотели показать, что не надо топить, пока вы сами не явитесь. Стало быть, его вина, что тут не топлено, а в том, что взломали сарай, вина моя.

— Кто взломал дверь? — спросил учитель у помощников, которые тщетно

пытались вырваться у него из рук.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иллюстрированная классика БМЛ (СЗКЭО)

Похожие книги

Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика