— Ну, увы, возможности провести эксперименты именно сейчас у меня нет, — вздохнула Рейл, — но хочу вас спросить: что эллиолит, форма кварца, которая, как мне известно, встречается только на Луне, вообще делает на Земле, тем более, на таком островке, тем более, в чистом виде и, тем более, недалеко от поверхности?
— Верен обронила, — фыркнул Эрик, и был награждён одним из тех ледяных взглядов майора, от которых мурашками покрывались даже крупные предприниматели с конгресса. Увы, взгляд пропал впустую — Эрик даже не обратил на него внимания.
— Он там явно не случайно, — только и заметил Сиф, — больше ничего предположить не могу. Камень действительно могли уронить или нарочно закопать, только, вот вопрос: кто и зачем? Напоминаю — это остров-призрак (он всё-таки пропал), причём остров-призрак, безнадёжно затерянный среди многих километров океана. Кому потребовалось приехать и закопать камень?
Биологи усиленно соображали, но никаких оправданий такому поступку в голову не шло.
— Это может быть случайностью, — наконец разрешила молчание Габриэль, — пока остановимся на этом.
— И подумаем, как защитить провалы, — вставила Верен, — раз уж не отстояли их на Конгрессе.
Эми с готовностью открыла блокнот, а Эрик, вновь заинтересовавшись разговором, развернулся в кресле.
Луна, тем временем, приблизилась настолько, что уже можно было разглядеть купол научной станции, кратеры и моря. А вскоре биологи приземлились на плиты небольшого космодрома и выбрались наружу. Верен, не сбавляя шага, быстро предъявила документы и почти рысью побежала в Тренировочный корпус, где собрала все документы и записи о провалах. Потом она распечатала текст официального решения Конгресса и отправилась в кабинет к Лиссу.
— Здравствуйте, командир, — официально сказала она, — возвращаюсь после вынужденной командировки.
— Здравствуйте, майор, — в тон ей ответил Лисс, поднимая голову от бумаг, — хотел вам сообщить: все спонсоры и руководители проекта требуют вашего отстранения.
— И что же? Мы же автономный проект.
— У нашей самостоятельности есть предел, и кончается она там, где начинаются интересы очень важных людей. Так что, Верен, боюсь, ты в провалах не останешься. Возможно, даже придётся с позором снимать погоны майора Космофлота.
— Нужны мне эти погоны, — сердито сказала учёная, — но, уж извини, перед тем как они предпримут первые шаги по моему исключению из списка исследователей провалов, мне нужно выполнить одну миссию.
Лисс усмехнулся:
— Если я не ошибаюсь, эта миссия — попытка остановить варварское разрушение провалов? Но как ты собираешься что-то делать в этом случае? Одними твоими яростными взглядами, доблестными подвигами и меткой стрельбой ничего не сделаешь.
— Именно, что сделаю, — сердито проговорила Верен, — раз уж у меня не получилось на Земле, то на Луне получится, потому что больше шанса не будет. Я могу хотя бы поговорить с ними перед отправлением, понимаешь? Я могу преследовать их в Снежных, раз уж знаю их как пять пальцев и могу в одиночку добраться до стены провала. Мне же теперь нечего бояться — всё равно разжалуют, а престиж проекта упал, ниже некуда, так что мы теряем?
— Мы потеряем последний шанс, — серьёзно сказал Лисс, — если ты пойдёшь на такие меры, мы, как учёные, теряем последнюю возможность удержаться здесь, на Луне. Если ты отправишься вслед за экспедицией, специальный департамент отправит своих исследователей, и о провалах можешь забыть.
Верен прямо посмотрела на командира, сжала кулаки и нарочито громко, бодро и уверенно сказала:
— Так что же? Всё равно я в стороне не останусь, может, и получится что-нибудь сделать. Провалы подарили мне что-то около года настоящей жизни — я этого не забуду. Не забуду также и своих курсантов, и всех своих коллег, и вообще всех, кто со мной работал. Ради этого года настоящей жизни мы должны постараться. Потому что кому ещё? Софи? Дику? Курсантам?
Лисс встретил её взгляд и вновь усмехнулся.
— Хорошо, такую сделку с собственным самолюбием я приму. Что предлагаешь делать?
— Просто переговорить с ними. Я хочу убедиться, что сделала всё для спасения провалов. Организуешь?
Командир медленно кивнул и вынул блокнот и ручку — записывал свой примерный план действий.
Верен победоносно прошагала к космодрому, где за время её отсутствия курсанты успели организовать маленький воинственный лагерь. Стоящий настороже Эрик вопросительно взглянул на майора.
— Ну что, майор, вымолили у командира хоть что-нибудь? Ладно, вижу по вашему лицу, напрасно стараетесь сохранить своё знаменитое нордическое спокойствие. Неужели он и вправду разрешил какое-то безумство?
В корабле, кают-компания которого стала штабом радикально настроенных учёных, Верен выложила все последние новости и, сверкая глазами, обвела взглядом курсантов. Курсанты отреагировали по-разному: Габриэль мялась, Миа спокойно выдержала этот взгляд, Эми хмурилась.
— Я понимаю, выбор у нас невелик? — спросил Сиф, — тогда я с Верен, раз уж приходится решать — чисто как биолог-энтузиаст.