— Сиф прав, чёрт возьми! — воскликнула Алия, потрясая в воздухе крепко сжатым кулаком, — ребята, хватит мнительности, хватайте свои винтовки, свою форму и значки, покажем им наш рассвет! Мы выпускники Университета Космической Биологии, или кто, в конце концов? — Габриэль привычно дёрнула подругу за рукав, но как-то неуверенно.
— Да, биолог — тот, кто изучает природу разумно и грамотно. И тот, кто сможет встать на её защиту, в случае чего, — кивнула Эми.
Вслед за Верен все курсанты разбежались по корпусам — чистить форму и винтовки, чтобы предстать перед делегацией в полном параде. Синяя, аккуратно отглаженная, форма сразу сделала их как-то выше, строже, а оранжевые значки, ярко выделяющиеся на фоне курток, матово поблёскивали. Алия демонстративно сняла значок Космофлота, оставив только символ Водных и ходила, задрав нос и сверкая веснушками.
Наконец, радиограмма известила всех под куполом: срочно снаряжённая экспедиция по добыче эллиолита стремительно приближается к Луне. А слух о том, что некоторые из учёных собираются протестовать, облетел всех курсантов, и изначальная группа постепенно обрастала всё большим количеством союзников.
Алия открыла свою книгу о провалах и сосредоточенно вчиталась в текст. Исходя из статей, которые были в ней приведены, сообщение между провалами использовалось в период их первичного изучения. «Тогда они, видимо, и были облагорожены», — подумала Маноку. Она отложила книгу и медленно прокралась ко второму входу в провалы, который, как она и ожидала, был опечатан. Возле главного, не давая никому усомниться в своих серьёзных намерениях, чеканила шаг майор Верен, идти туда не хотелось.
Маноку выждала, пока Верен отвлечётся на раздававшего какие-то листовки Эрика, и, опираясь спиной на стену, медленно прошла внутрь.
— Маноку! — окликнула её майор.
— Да сейчас, — быстро отозвалась Алия, — проверю рубильники в коридоре.
Она некоторое время плутала по переходам, пока не вышла к небольшому тоннелю, вырубленному в толще скалы и облицованному специальной плиткой. Он был похож на те, что Алия видела в Водных, когда с Габриэль осуществляла план побега. «Итак, — торжествующе подумала она, — переходы между провалами существует, что полностью разрушает миф о их полной изолированности друг от друга», — она заложила руки за спину и промаршировала до выхода.
— Потрясающее, потрясающее открытие! Гениальное! — и Алия довольно улыбнулась. Майор всё ещё ходила взад-вперёд.
Корабли экспедиции неумолимо стремились к провалам, а Верен, минута от минуты, становившаяся всё более мрачной и решительной, шагала перед главным входом в провалы. Наконец, она увидела приземляющиеся космические крейсера, из которых начали выходить люди и фыркнула.
Наступал момент, когда судьба провалов должна была решиться окончательно.
========== Глава X. Достигнутая цель ==========
Разгрузка шла полным ходом, и вот уже к Лиссу подошёл полный, высокий мужчина.
— Дублус Ваухан, — представился он, широко улыбнувшись, — здравствуйте, командир Лисс.
Лисс ответил коротким кивком.
Верен с курсантами вышла наружу из коридора и сухо поприветствовала Дублуса. Тот почти не обратил на неё внимания — был занят, руководил разгрузкой какой-то аппаратуры.
— Послушайте, Дублус…
Но Верен прервали. Ваухан неожиданно быстро (для своего-то телосложения!) зашагал в сторону другой площадки. Майор бросала на него злобные взгляды исподлобья. Поговорить им не удалось.
— Курсанты! — Верен махнула рукой, — собирайте оборудование, идём вслед за ними в провалы.
— Ничего подобного, — тут же отозвался Лисс, — я не дам на это разрешения.
— Обеспечьте формой Маноку и Сьюго, Прескотта… ну, если он не будет против, — и Верен фыркнула. — Мы должны перехватить их у входа, если получится — ещё в коридоре. Мы можем пропустить этот момент, поэтому придётся догонять… идите, давайте.
Эми, Миа и Сиф дружно кивнули, отправляясь выполнять задание.
— Приказ отменяется, — сказал Лисс, — Верен, это слишком своим триумфальным шествием по провалам ты лишь ухудшаешь ситуацию.
Лисса отозвали за документацией, и он, бросив последний суровый взгляд на майора, ушёл в кабинет.
— Я тогда с вами, — широко улыбнулся Дик, — у меня есть пароли от складов, если что.
Верен и Дик отправились за техникой, пару раз едва не наткнувшись на патрули, собрали необходимые комплекты и вернулись обратно. Но когда все учёные собрались вместе, выяснилось, что у входа в Снежные уже толпились члены экспедиции, собирая оборудование, и пройти мимо них незамеченными было бы невозможно.
— Чёртовы экспедиторы! — зло сказала Верен. — Есть какие-то идеи, предложения, кроме варианта «идти напролом»? Нет? Вот и прекрасно.
— Майор, подождите! — Алия помахала руками, привлекая внимание, — я читала и видела, что Водные сообщаются со Снежными провалами. Что если попробовать сначала войти в Водные (на них сейчас вообще внимания не обращают), а потом пробраться в Снежные?
— Маноку права, — заметил Прескотт, — если эти проходы существуют, то это наш последний шанс. Браво, Алия!