Читаем Прозрачные воды южных морей - 2 полностью

Датч довольно хохотнул. А Реви была занята тем, что внимательно рассматривала себя в зеркальной поверхности за спиной бармена, поправляя прическу и осторожно проверяя, как лежит помада на губах, и насколько легко выходят пистолеты из наплечных кобур.

Мэй снова была вынуждена признать, что "девушка с пистолетами" выглядит потрясно после душа и всего лишь пяти минут перед зеркалом ("Датч! Ты такой большой и вроде взрослый... даже к Мадхур ходишь... а баб... женщинам по-прежнему веришь!"). Даже учитывая, что она так и осталась в сверхкоротких потертых джинсовых шортах, столь же потертой черной маечке и в этих монструозных ботинках.

Ну, а Бенни... этот маньяк-извращенец даже ухом не повел. Мэй скосила глаза и увидела, что "блондинчик" старательно, прикусив кончик языка, работает с фотографиями, на которых она, Мэй, была запечатлена в этих дебильных очках и с этими идиотскими кошачьими ушками! Стыд-то какой!!! Может, того... отжать этот планшетник...? Ни-ни-ни... там, наверняка, столько порнухи, что она испачкатся, просто к нему прикоснувшись!

Свои сэндвичи они с Гарсия уничтожили почти мгновенно и голодными глазами вынудили Датча заказать добавку. Даже несмотря на то, что начинка была из куриного мяса, которое Мэй по понятным причинам люто ненавидела. И теперь тянули горячий кофе с молоком. И невольно прислушивались к разговору между командой катера и барменом.

- ... В натуре, там все в клочья! Кровькишки... Пять пожарок, дохренища "скорых" и даже... - Бармен сделал огромные глаза и смешно зашевелил усами. - Даже полиции нагнали!

- Полиция? - Скептически переспросила Реви.

Датч тоже вздернул брови.

- Ага! - Горячился бармен. - Прикинь, как все серьезно! Говорят, что даже дон Абрего - всё!

- И кто? - Равнодушно спросил Рок. - Госпожа Балалайка осуществила свою угрозу?

- Какую угрозу? - Сделал стойку бармен и, увидев, как Рок в интернациональном жесте потер большим и указательным пальцем, кивнул. - Буду должен, чё!

Рок наклонился к Бао и тихонько объяснил:

- Мистер Абрего как-то в запале назвал эту прекрасную женщину "паленной рыжей лисицей". Ну, госпожа Балалайка и...

- Вах! - Бао схватился за сердце. - Гонишь!

- Vot te krest! - Непонятно сказал Рок и сложил указательные пальцы обеих рук в перекрестие, которым, прищурившись одним глазом, "прицелился" в бармена.

- Да-а-а... - Потрясенно протянул бармен и помотал головой. - Такое не прощают! Нет. Не она. Русские с утра пораньше погрузились и куда-то умотали из города.

- Все?

- Вряд ли. Наверняка, оставили кого-нибудь, если кто-нибудь где-нибудь в Роанапра борзеть будет... по отношению к ним.

- Тогда кто? - Спросил Датч и покосился на Реви. - Китайцы?

- Ничего не знаю! - Бармен выставил ладонь и прищурил один глаз, со значением наблюдая за реакцией слушателей.

- Поня-я-ятно... - Задумчиво протянул Датч. - И куда ж теперь... девать? - Спросил он, обращаясь к задумавшимся Реви и Року. - Не то, чтоб меня особо интересовало ваше мнение, но все методики управления персоналом предписывают мне, - Он сверкнул ослепительной улыбкой. - Интересоваться мнением подчиненных.

- За борт? - Предложила Реви.

Мэй поежилась - эта... с пистолетами, сделала предложение на полном серьезе. А голос был настолько равнодушным, что сомневаться не приходилось - если будет принято решение, столкнет за борт не колеблясь.

- Не поможет. - Возразил Рок. - Спрос все равно с нас будет. Если, конечно, происходящее имеет отношение к нашему грузу...

Мэй чуть не засмеялась от облегчения, окатив молодого японца благодарным взглядом.

- ... а если нет, то тогда и надо думать, как уничтожить улики, указывающие на нас...

Мэй приуныла.

- ... правда, надо будет, наверно, с господина Бао начинать.

Возмущенный взгляд бармена. А Мэй запуталась: то ли господин японец шутит, то ли - абсолютно серьезен.

- Бени? - Спросил Датч.

- А? Чё? - Бенни несколько заторможенно оторвался от планшетника, обвел всех взглядом и выдал. - Да все нормально - я фотки уже сделал, так что можете юзать ее, как хотите...

Реви промолчала, краем глаза косясь на свое отражение. Она вдруг повела себя не совсем обычно: чуть приосанилась, слегка выпятила грудь, немножко прогнулась в талии, откинувшись назад, положила ногу на ногу, подставила пальчики под подбородок и чуть-чуть надула губки.

Бармен сделал большие глаза, сглотнул и бочком-бочком поспешил отойти к другим посетителям.

- Значит, снова организуем "детский сад". - Вздохнул Датч, тоже покосившись на зеркальную поверхность за бутылками. - Опять мне с Мадхур договариваться, как в случае с этой... хакером-индуской... а она ничего бесплатно не...

- Не сметь... - Вякнул Бенни.

- Прости, Бенни! Прости. - Повинился Датч. - Я хотел сказать, "как с этой юной смуглой косплейшицей из солнечной Индии"...

- Добрый вечер, господа! - Вкрадчиво поприветствовал сзади смутно знакомый мужской голос.

Мэй обернулась...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука