Читаем Псевдоним(б). В поисках Шекспира полностью

– Да не хвастал я, они сами спутали меня с каким-то Шекспиром. Я пытался их разубедить, но меня и слушать не стали. А этот сумасшедший Грин вообще допрос устроил. Насмехался над моим произношением: мол, я как вчера из деревни приехал… Потом пристал как репей: читай стихи да читай. А затем выскочкой назвал и обзывал конюхом и ростовщиком…

– А! Теперь я понял! Так это тебе посвящен бессмертный памфлет покойного Грина. Теперь мне всё ясно. Итак, ты больше никуда не лезешь, ничего не вынюхиваешь и ни за кем не следишь. Бербедж отныне станет приучать тебя к актерскому мастерству. Думаю, у тебя должно неплохо получиться. Врожденная, даже наследственная хитрость, умение облапошить у тебя просто в крови. Твой батюшка мог прикинуться просто агнцем, а мог и клыки с когтями выпустить. На нем маски менялись одна за другой, не успеешь и глазом моргнуть…

– А вы что, знаете моего отца?

– Довелось пообщаться пару раз… Ну так вот. Если кто-то будет тебя спрашивать, ты ли тот самый Шекспир, делай вид, что не понимаешь, о чем речь. Прикидывайся дурачком и переводи разговор на другую тему. Но лучше, чтобы таких разговоров не возникало. И не дай тебе бог пойти к издателям!

– Но ваша светлость, мне же тоже жить как-то надо. Тех копеек, что мне платит Бербедж, едва на пиво хватает, а мне семью кормить…

– Не юли! Я знаю, что ты даешь актерам деньги под проценты. Да и не только актерам.

Шакспер пристыженно замолчал. Ну очень неприличным в те времена считалось занятие ростовщичеством. Граф немного подумал и наконец прервал столь неловкую для Уилла паузу:

– Ну хорошо, со следующего месяца я устрою тебе небольшое жалованье, раз ты так печешься о своей жене и детях. Им его отдавать и будут. Да и Бербедж станет платить тебе больше, уже как актеру, а не как мальчику на побегушках. Но не вздумай нарушить наш договор. Выздоравливай, Шакспер. Береги себя! Последняя его фраза показалась угрожающей. «Береги себя!» прозвучало как «Берегись!». Непрошеные гости приятны, только когда они уходят. Уильям, кряхтя, поднялся с постели, подошел к окну и увидел, как граф, в широкополой шляпе, черном плаще и со шпагой на боку, быстро вышел на улицу и сел в поджидавшую напротив карету.

21 января 2011

Александр оделся и быстро вышел из дому. Доехал на метро до Красных Ворот и пешком дошел до Старой Басманной. Когда он входил в здание, перед которым в последний раз видел Татьяну, у него в голове родился план.

Уже знакомый охранник на входе кивнул ему как старому приятелю:

– Ну что, пришел на курсы записываться?

– Да… вот решил.

– Щас тебя проводят. – Охранник снял телефонную трубку и кому-то позвонил.

Через пару минут за Александром спустилась симпатичная девушка. Наверное, секретарша, решил он и последовал за своей провожатой на второй этаж.

Девушка оставила Александра в большой комнате, видимо – переговорной.

– Подождите немного, сейчас к вам подойдет управляющий. Может быть, чай или кофе?

– Черный кофе, если можно.

– Конечно можно.

Через минуту перед Александром уже стояла чашка кофе. Он попробовал. Растворимый! «Американцы, как обычно, предпочитают суррогат всему натуральному», – расстроился он, отодвинул чашку и принялся внимательно разглядывать комнату.

Все стены были увешаны дипломами, сертификатами и благодарственными письмами. Благодарность к «New York Language Center» испытывал, похоже, весь нефтегазовый сектор России. И «Газпром», и «Лукойл», и ТНК, и «Роснефть», и «Сургутнефтегаз», и «Сибнефть», и даже опальный когда-то ЮКОС. Выбивались из общей массы лишь металлургические РУСАЛ с «Норникелем».

Вдруг дверь распахнулась, и в комнату буквально влетел широко улыбающийся человек. Создавалось впечатление, что его постоянно кто-то дергает за невидимые веревочки. Все части его тела одновременно делали какие-то несогласованные движения, ни на секунду не останавливаясь.

– Hello! My name’s Mike. Mike Gregory. How are you? Oh, sorry… – спохватился дерганый американец и перешел на русский. – Добрый день, – безо всякого акцента начал он. – Меня зовут Майк Грегори. Я управляющий курсами. Вы пришли по рекомендации?

Вот засада. Похоже, план устроиться на курсы проваливался.

– Моя фамилия Сомов, и вы знаете… я пришел сам, и никаких рекомендаций у меня нет. А что, вы, как я погляжу, обучаете только представителей добывающего сектора? Простые смертные вас не интересуют?

Сомов тут же пожалел о сказанном: поязвить пришел, что ли? Но было поздно. Американец с подозрением посмотрел на Александра и встал:

– А как вы о нас узнали, позвольте спросить?

Александр немного помялся и вдруг решился. Была не была!

– Моя жена у вас работала… Она пропала. От нее нет известий… Она не звонит уже третью неделю…

– Мне очень жаль, но у нас не работала ваша жена. И я вам не могу ничем помочь. Вы ошиблись.

– Понимаете, она или у вас преподавала, или в «Опус Деи»… Вы же вместе с ними работаете? – Александр решил идти напролом.

– Какой «Опус Деи»? Я не знаю никакой «Опус Деи». Здесь курсы английского языка. Повторяю, вы ошиблись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература