Читаем ПСС. Том 73. Письма, 1901-1902 полностью

1 Перевод был издан «Посредником» с предисловием П. А. Буланже в 1903 г. Г. А. Русанов писал Толстому 29 декабря 1902 г.: «Она [А. А. Русанова] благодарит вас за то, что вы исправили ее перевод». Участие Толстого в переводе не отмечено в издании.

333. В. В. Стасову.

1902 г. Сентября 11. Я. П.


Спасибо, Владимир Васильевич, за посещение,1 за книги и за готовность достать еще что нужно. До сих пор я рад, что могу не утруждать вас ничем. Всё нужное у меня есть, а чего нет, мне будет доставлено. — Мы живем по-старому. Здоровье хорошо. Продолжаю заниматься пустяками, Х[аджи]-М[уратом]. Надеюсь скоро освободиться. Вчера у нас было развлечение, очень неприятное: загорелось на чердаке, и nous l’avons écha[p]pé belle.2 Скучно то, что надо всё ломать, чинить, а на дворе холод. С[офья] А[ндреевна] очень озабочена, но всё прекрасно устроится.

Прощайте пока, будьте попрежнему бодры и здоровы и людям приятны.

Лев Толстой.

11 сент. 1902.


Не можете ли выслать мне X том Актов Кавказск[ой] археогр[афической] комиссии?3

Если да, то вышлите поскорее. Простите.


Впервые опубликовано в ТС, № 160.


1 Стасов был в Ясной Поляне вместе с И. Я. Гинцбургом 10—14 августа 1902 г. См. сборник «Незабвенному В. В. Стасову»,СПб., s. а., стр. 142; Aylmer Maude, «The Life of Tolstoy. Later Years», London, 1911, стр. 605—606.

2 [мы еще счастливо отделались.] О пожаре см. Б, IV, стр. 71; А. Б. Гольденвейзер, «Вблизи Толстого», I, М. 1922, стр. 98.

3 «Акты, собранные Кавказской археографической комиссией» — «Архив главного управления наместника кавказского», Тифлис. В X томе помещены акты и документы за время управления М. С. Воронцова (1842—1854).

334. В. В. Стасову.

1902 г. Сентября 11. Я. П.


11 сент. вечером.

Только что написал вам письмецо, благодетельный Влад[имир] Вас[ильевич], как получил ваше. Не знаю, как благодарить вас за ваши труды на мою пользу. Представьте себе, что нынче же утром я получил письмо от в. к. Николая Михайловича, к[оторый] предлагает мне Х-й том Кавк[азской] археогр[афической] Комиссии. Я написал ему, прося его выслать, так что вы уже не беспокойтесь.

Мы в Москву не едем, а остаемся в Ясн[ой] Пол[яне], так что адрес наш прежний. Как вы поживаете? Здоровы ли вы и вся ваша тесная семья? Прощайте, а мож[ет] б[ыть], и до свиданья.

Л. Толстой.


Впервые опубликовано в ТС, № 161.

Ответ на письмо Стасова от 3 сентября 1902 г. (см. ТС, стр. 281—285).

335. К. М. Фофанову.

1902 г. Сентября 11. Я. П.


Любезный К[онстантин] М[ихайлович],

Мне очень приятно было получить ваше письмо и узнать из него о вашем добром расположении ко мне. Я знаю и читал вас. И хотя, как вы, вероятно, знаете, не имею особенного пристрастия к стихам, думаю, что могу различать стихи естественные, вытекающие из особенного поэтического дарования, и стихи, нарочно сочиняемые, и считаю ваши стихи принадлежащими к первому разряду.

Желаю вам всего хорошего.

Лев Толстой.

11 сент. 1902.


Впервые опубликовано в журнале «Почтальон» 1903, 2, столб. 67.

Константин Михайлович Фофанов (1862—1911) — поэт-лирик. Характерная черта поэзии Фофанова — отвлеченность ее содержания, отрешенность от условий места и времени. Начал печататься с 1881 г. По поводу нападок на Толстого Иоанна Кронштадтского и отлучения от церкви написал несколько сочувственных Толстому стихотворений. См. статью А. А. Измайлова «Принц и нищий» — «Исторический вестник» 1916, 5, стр. 472.

* 336. В редакцию газеты «Die Zeit».

1902г.Сентября 11. Я. П.


11 сен. 1902 г.

В последнее время я всё чаще и чаще с разных сторон вижу не только признаки озверения людей, но слышу и читаю не только оправдания, но и восхваления такому озверению.

Главным толкователем и восхвалителем этого озверения является полусумашедший, до безумия самоуверенный, неосновательный, ограниченный, но бойкий на язык Ничше. Так что я, восходя от следствий к причинам, невольно был приведен к Ничше и вновь перечел, хотя и с великим отвращением, этого странного писателя. Мне очень бы хотелось выразить хотя в небольшой статье то, что я вывел из этого чтения. Если мне удастся сделать это — позволит здоровье и другие, более, по-моему, важные занятия, я очень рад буду прислать вам эту статью. Желаю успеха вашему журналу.

Лев Толстой.


Печатается по копии Е. В. Оболенской, находящейся в копировальной книге № 3, л. 205 (эта же копия отпечатана в копировальной книге № 5, л. 63).

Ответ на письмо редакции венской газеты «Die Zeit» от 14 сентября н. ст. 1902 г. Редакция, прислав заметку «О Ничше и его культе», просила Толстого помочь газете в ее борьбе с ницшеанством.

337. В. Г. Черткову от 11 сентября.

338. Вел. кн. Николаю Михайловичу.

1902 г. Сентября 12. Я. П.


Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы
Былое и думы
Былое и думы

Писатель, мыслитель, революционер, ученый, публицист, основатель русского бесцензурного книгопечатания, родоначальник политической эмиграции в России Александр Иванович Герцен (Искандер) почти шестнадцать лет работал над своим главным произведением – автобиографическим романом «Былое и думы». Сам автор называл эту книгу исповедью, «по поводу которой собрались… там-сям остановленные мысли из дум». Но в действительности, Герцен, проявив художественное дарование, глубину мысли, тонкий психологический анализ, создал настоящую энциклопедию, отражающую быт, нравы, общественную, литературную и политическую жизнь России середины ХIХ века.Роман «Былое и думы» – зеркало жизни человека и общества, – признан шедевром мировой мемуарной литературы.В книгу вошли избранные главы из романа.

Александр Иванович Герцен , Владимир Львович Гопман

Биографии и Мемуары / Публицистика / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза