2
В 1902 г. группа духоборов «свободников», отказавшись принять землю в частную собственность, решила оставить Канаду и переселиться в «теплую землю». Они выпустили скот на свободу в лес, все работы выполняли собственными силами, отказались от денег, от кожаной обуви и т. д.3
«В чем моя вера?», гл. XII. Цитата приведена в письме Трегубова.4
Iohann Iohannsen, «Gegen die Konfessionen!», München [Иоган Иогансен, «Против исповеданий», Мюнхен], 1902, стр. 198. Книга сохранилась в яснополянской библиотеке. Альберт Эргард (р. 1862) — католический богослов; Адольф Гарнак (р. 1851) — протестантский богослов.5
Иосиф Константинович Дитерихс.6
Степан Евгеньевич Струменский, студент. В 1901—1902 гг. жил, как и Трегубов, у Чертковых в Англии.320. H. Е. Фельтену.
Любезный Николай Евгеньевич,
Простите, пожалуйста, за то, что не исполняю вашей просьбы. Я почти что не могу этого: я и слаб и очень занят. Но, несмотря на это, я бы с радостью, с истинной радостью принял вас, если бы чувствовал, что это нужно вам. Читать всего совсем не нужно. Читать надо только то, что отвечает на возникшие в душе вопросы. Скажите, какие вопросы занимают вас, и я, как умею, постараюсь ответить вам или письменно или прислав отвечающие на эти вопросы сочинения.
Любящий вас Лев Толстой.
20 августа 1902.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 54 (сверено с машинописной копией). Впервые опубликовано H. Е. Фельтеном в его статье «Из встреч с Л. Н. Толстым» — «Солнце России» 1910, 2 (42), стр. 6—7.
Ответ на письмо от 14 июля 1902 г., в котором Фельтен просил позволения приехать в Ясную Поляну, чтобы получить возможность прочитать все произведения Толстого.
321. Евгению Шмиту (Eugen Schmitt).
Lieber Freund,
Es thut mir wirklich Leid, dass ich den Wunsch des Herrn D-r Hugo Ganz1
nicht erfüllen kann. Meine Kräfte nach meiner Krankheit sind noch so schwach und ich habе so vieles, wie mir scheint nothwendiges zu beendigen, dass ich mir nicht erlauben kann etwas neues anzufangen. Es scheint mir dass ich Ihr Brief mit dem Artikel über mich nicht erhalten habe, oder ist der Brief in der schlechsten Zeit meiner Krankheit angekommen und man hat ihn mir nicht übergegeben. In jedem Falle danke ich Sie für den Brief und für den Artikel, da ich überzeugt bin, dass alles was Sie über mich schreiben, vollkommen rich[t]ig ist, wie es auch nicht anders sein kann, weil Sie dieselbe Weltanschauung haben und also von denselben wie ich Ideen durchdrungen sind. Der Beweis davon ist Ihr schönes Buch, welches ich mit grosser Freude und voller Befriedigung gelesen habe.2 Ihre Briefe machen mir grosse Freude. Ich hoffe noch diese Freude viele Mal zu haben.Ihr Freund
Leo Tolstoy.
2 September
1902.
Дорогой друг,
Мне очень жалко, что я не могу исполнить желание д-ра Гуго Ганца.1
Я еще так слаб после болезни и в то же время должен закончить так много, как мне кажется, важного, что не могу себе позволить начать что-нибудь новое. Мне кажется, что я не получил вашего письма со статьей обо мне, или же оно пришло в худшие дни моей болезни и не было мне передано. Во всяком случае благодарю вас за письмо и за статью, так как убежден, что всё, что вы обо мне пишете, совершенно правильно, и иначе оно не может быть, потому что ваше мировоззрение одинаково с моим и вы проникнуты теми же идеями, что и я. Доказательством этому служит ваша прекрасная книга, которую я прочел с большой радостью и удовольствием.2 Ваши письма доставляют мне большую радость. Надеюсь еще много раз получать эту радость.Ваш друг
Лев Толстой.
2 сентября
1902.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 50. Дата Толстого нового стиля: в копировальной книге письмо находится среди писем от 20 августа 1902 г. Впервые опубликовано в книге: «Die Rettung wird kommen...», стр. 58.
Ответ на письмо Шмита от 18 августа н. ст. 1902 г.
1
Д-р Гуго Ганц — главный редактор газеты «Die Zeit». Автор статей о России (путевые заметки), печатавшихся в немецких газетах; изданы в переводе на английский язык под заглавием «The Land of Riddles (Russia of to-day)», New-York — London, 1904. В последних трех главах книги описано его свидание с Толстым в Ясной Поляне.Шмит прислал письмо Гуго Ганца, просившего Толстого написать передовую статью для его газеты.
2
В марте 1902 г. Шмит прислал Толстому свою статью «Leo Tolstoi als Gnostiker» [«Лев Толстой как гностик»] — «Zeitschrift für Kunst und Leben», Wien, 1902, 15 März.322. В. Г. Черткову
от 23 августа.
* 323. A. В. Жиркевичу.
Любезный Александр Владимирович,
Егоров теперь в Англии. Он ушел из Якутск[ой] области и теперь направляется в Канаду. О молитве у меня есть письмо, напечатанное у Черткова.1
Деньги ваши перешлю в Англию, если вы не измените их назначения.Желаю вам всего лучшего.
Лев Толстой.
27 августа 1902.