Читаем Псы войны. Гексалогия (СИ) полностью

- Завтра - воскресенье. День отдыха, - жалостливо произнесла Изабо, - но, пожалуй, ты прав. В Буюнге ты скорее придёшь в норму.

Носильщики выступили из Ойо без четверти три пополудни. Для того, чтобы быстрее двигаться, Изабо уговорила ещё нескольких мужчин присоединиться к экспедиции. До конца дня они шли быстрым шагом и сделали больше десяти миль. До Буюнги оставалось всего полтора часа пути. Носильщики разожгли большие костры и обустроили лагерь, когда к ним присоединились оба коммандос с Шено. Узнав об их прибытии, Кот оживился в ожидании новостей. Он всё-таки дождался, пока Рольт и Филх поедят и приведут себя в порядок. Они зашли в палатку начальнику с озабоченными лицами. По-видимому, они так хотели отразить своё отношение к болезни начальника. В этот момент в палатке находилась Изабо, делавшая больному холодный компресс.

- Ну выкладывайте, что удалось выяснить.

- Парень оказался хлипким. Увидев нас, он сразу всё выложил про себя и своих приятелей, даже пытать не пришлось, - начал Рольт.

- Давай. Всё по порядку. Кто, откуда, куда...

- Эти парни действительно сбежали с гауптвахты в Туреке, прихватив две винтовки. Всего их было пятеро: три бакайя и два винду. Он служил солдатом у Кимбы, но потом перешли на сторону революции. Они ушли в горы, опасаясь преследования, но там за ними погнались каннибалы из Таканаги. Они заблудились, а его сослуживец погиб. Тогда бакайя решили пойти на север, к границе Гвиании. Оказывается там живут их сородичи. Он тоже был не против, поскольку его родное селение находится к северу от Буюнги.

Когда они пришли сюда, мы им сказали, что жандармы разбили местных бандитов. Они обрадовались, и сказали, что тоже служат в жандармерии, и предъявили старосте какой-то документ с гербом, печатью и подписями. Во вторник, когда через Ойо проходил наш отряд, он узнал Лубо и окликнул его. Оказывается, этот боец давно хотел сбежать. Они тогда договорились, что Лубо прикинется больным и отстанет от основного отряда. Так и произошло.

- Они убили Дако?

- Нет. Он умер сам, когда в него вселились духи. Тогда они взяли его винтовку, запасы продуктов и ушли в лес. Там среди небольшого пото-пото есть остров. На нём они скрывались.

- Вы его там нашли?

- Да. Его "приятели" обобрали парня до нитки, даже продуктов не оставили. Когда мы пришли, он лежал в шалаше совершенно голый. Только нога перевязана.

- Он что-то говорил про Нгачи?

- Нет. Его укусил крокодил до нашего прихода.

- Вы его отнесли в деревню?

- Да. За ним даже придут родственники с севера.

- Ты заплатил за его лечение?

- Ещё чего! Его родичи скоро прибудут, пусть они платят!

- Надо было дать пару патронов...

- Послушайте, сэр, - вмешался в разговор Филх. - Эти винду из Ойо не предупредили нас об опасности. В результате мы потеряли бойцов и винтовки. За что им платить? Наоборот, их нужно было наказать, припугнуть!

- И ты, конечно, припугнул?

- Да. Я сказал, что пришлю к ним патруль жандармерии ещё до Большого Дождя!

- Неужели ты думаешь, что этим напугал старосту. Он при Кимбе смог удержаться, а тут... - Шеннон безнадёжно махнул рукой. - Всё, свободны, идите спать! Азат сегодня нас покараулит, а завтра мы уже будем в Буюнге.

Поздно вечером новый президент Зангаро собрал всех своих советников во дворце. Кроме них сюда были приглашены комиссар полиции Керк Хорос, три депутата Гзыр Пренк, Робер Кауна и Мозес Нис. Их встречали на входе адъютант президента Бенъярд, начальник личной охраны Эйнекс и личный секретарь президента Брегма. Они получили указание своего босса созвать вечером всех близких соратников по борьбе.

На столе заседаний был на скорую руку организован шведский стол. Он был не богат, но состоял из качественных продуктов: американской ветчины, швейцарского сыра, консервированных овощей и фруктов, различных местных деликатесов, закусок и салатов из ресторана отеля "Индепенденс". На отдельной тележке стояла выпивка. Здесь были все напитки, которые можно было найти в Зангаро: тодди, местный чери, виски, джин, бренди...

Зал жужжал, как растревоженный улей. Разговоры изредка прерывались тостами и здравицами в честь избранного президента Зангаро.

- Господа! Прошу тишины! - громко произнёс несколько захмелевший Окойе. - Я хочу поднять тост за всех Вас! Без Вашей неустанной работы сегодняшний день был бы невозможен.

Произнеся свой тост, новый президент осушил свой бокал и тут же налил новый.

- Отдельно я хочу вспомнить героев революции, - продолжил говорить он,- погибших в борьбе с нашими врагами: Морисона, Дако Саранду, Хаджи Мишела, инструкторов, офицеров, простых бойцов.

Зал дружно загудел, поддерживая своего вождя. Доктор вновь наполнил свой бокал и провозгласил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Дикие годы
Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он РїРѕ-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А СЂРѕРґРЅРѕР№ отец резвится с богатой разведенкой во Флориде... Адриан трудится няней, мойщиком РїРѕСЃСѓРґС‹, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим СЃРІРѕРёРј психоаналитиком, прекрасной Леонорой. Р

Сью Таунсенд

Проза / Юмористическая проза / Современная проза