Читаем Псы войны. Гексалогия (СИ) полностью

- Они что, беспокоятся за её целомудрие? - серьёзным тоном произнёс доктор.

- Да. Точно! - засмеялся Шеннон.

- Если бы они знали, что произошло с этой женщиной, то... - Хааг замолчал и грязно выругался. - Чёртовы циники! Её неделю насиловали всей деревней! У неё психологический надлом!

- Я Вас понимаю, доктор. Я был бы полностью на Вашей стороне, если бы она была мирянкой...

- Ей нужен полный покой и полная изоляция. Иначе яне ручаюсь за её разум.

- Что поделаешь, доктор. Нам необходимо сделать это.

- Послушайте, Шеннон, неужели Вы не понимаете...

- Понимаю, - жёстко прервал Хаага начальник жандармерии. - И поэтому приказываю немедленно отправить сестру Беатрис в миссию. Идите!

Доктор остановился в дверях и хотел что-то возразить, но потом передумал и вышел из кабинета. Шеннон почувствовал себя утомлённым и прикрыл глаза. Он незаметно задремал в новом плетёном кресле, которое установили в кабинете за время его отсутствия. Полковника разбудил рёв грузовиков за окном. Он встрепенулся, протёр глаза и вышел на крыльцо комендатуры. Здесь он встретил капитана Хейде.

- Куда это они?

- В Ханипу, сэр. В оцепление.

- Кто ими командует?

- Лейтенант Вижейру, сэр!

После разговора с Петровым Акимцев вылетел на новое место службы на вертолёте. К его удивлению экипаж Галицкого доставил его непосредственно в Базаким, минуя Гинкалу. Он спросил об этом майора:

- Твой перевод засекречен, мой дорогой! Формально ты отозван в Москву.

- Что же это значит?

- Не знаю. Что-то жутко секретное и опасное,- скривился пилот. - Тут так: или грудь в крестах, или голова в кустах. Держись, браток.

- А кто сейчас главный в Базакиме?

- Зигунов, конечно! - удивился лётчик. - Он там уже две недели зверствует. Совсем от него продуху нет. Да сам погляди.

Вертолёт шёл на снижение и через его иллюминатор были видны неровная цепь солдат, пересекавших полосу препятствий. В другом месте три или четыре квадратика дружно шагали в ногу и размахивали руками. Акимцев прильнул к окну рассматривая поляну, на которую пару месяцев назад вывел свой измученный отряд. Тем временем, вертолёт по крутой дуге пошёл на посадку. Крышка люка едва откинулась, как послышался грубый голос Зигунова:

- Ну что, полевой командир, прибыл?

- Прибыл, прибыл, товарищ майор, - ответил за Акимцева Галицкий.

- А раз прибыл - выходи, будешь знакомится с личным составом будем. Он уже построен.

- С места и в карьер, - произнёс Евгений, выглядывая из люка. Прямые солнечные лучи ударили ему в глаза. Чтобы не ослепнуть, он нацепил солнечные очки, недавно прикупленные в Габероне. Поправив полевую фуражку, Акимцев ступил на землю Зангаро.

- Ну ты прямо как американец, - то ли похвалил, то ли подцепил его Зигунов. - Принимай батальон. Завтра выступаете...

- Какой батальон?

- Первый повстанческий. Ты теперь его советник.

- А кто командир?

- Как кто? Ты же!

- А формально? - Зигунов непонимающе уставился на Акимцева. - Ну кто-то же из местных должен быть командиром?

- А, это! - потянул майор. - Нет, такого командира не будет. А вот у тебя будет личный переводчик - лейтенант Мванза, командир первой роты. Он говорит по-русски и единственный из офицеров, нюхавших порох...

- Из "овец"?

- Нет! - ухмыльнулся Зигунов. - Он учился в Риге на авиатехника, но его срочно переквалифицировали.

- Игорь Васильевич, а где Алек?

- Вы о своём знакомце?

- Да.

- Сейчас увидите. Он промывал мозги твоим орлам.

- То есть?

- Митинг проводил! Что же ещё! Идём знакомится с составом. Его боевой подготовкой занимался Мартын, а политической - Алек. Вот они, наши орлы!

Первый повстанческий батальон на проверку оказался пшиком. Шеренга по три бойца была компактно построена на краю поляны. Солдаты стояли в строю ровно, соблюдая равнение. Капитан Босс возглавлял строй. Позади него находился Алек в измятой советской мобуте. Он смотрелся в ней несколько необычно. Когда Зигунов и Акимцев вышли на поляну, Мартын скомандовал и изображая строевой шаг чётко отрапортовал о готовности вверенной ему части. Вслед за ним разболтанной походкой шёл Алек. Он тепло пожал руку Евгению и пристроился позади него. Четыре командира стали обходить строй с конца. Босс, отставая от своего начальника на шаг, рассказывал:

- Неделю назад в батальоне было чуть больше сорока бойцов вместо положенных ста двадцати. В нём был всего один офицер, а командирами рот и взводов были сержанты. За неделю численность доведена до восьмидесяти человек. Прибыли ещё два лейтенанта. Я их назначил командирами 2 и 3 рот.

- Кто такие? - небрежно кинул Акимцев.

- Местные, из Зангаро, - ответил за Босса Алек. - Полгода назад были отосланы на курсы в Браззавиле.

- Один успел до курсов немного повоевать с АФФА, второй - пороха не нюхал, - вставил Зигунов.

Босс подвёл коллег к началу строя:

- Первый взвод. Позавчера вернулся из рейда. Осталось всего тринадцать человек. В него уже прислано пополнение...

- Сколько?

- Человек пятнадцать. Новобранцы и человек шесть, уже побывавших в боях.

- Что у них с оружием?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Дикие годы
Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он РїРѕ-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А СЂРѕРґРЅРѕР№ отец резвится с богатой разведенкой во Флориде... Адриан трудится няней, мойщиком РїРѕСЃСѓРґС‹, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим СЃРІРѕРёРј психоаналитиком, прекрасной Леонорой. Р

Сью Таунсенд

Проза / Юмористическая проза / Современная проза