— Беу! Хребты ломау! Не жалеу! — визжал он, первым набрасываясь на оторопевших собакоголовых, которые, впрочем, ошеломленные видом нового противника, мгновенно попятились назад.
Вот псоглавец заорал от боли — в зад его впились кошачьи когти. Вот другой, захваченный за шею верёвкою с шариком на конце, опрокинулся навзничь, а рыжий котяра сказал удовлетворённо: "Опа!.."
— Мий-яау! Вперёд, крысокоты! Беу их! Рвау их! Не жалеу их! — распушив трубою хвост, орал вожак, и его соплеменники с горящими ненавистью глазами и биу, и рвау, и глотки перегрызау, и псоглавцы, несмотря на все их силу, когти, клыки и дубинки, ничего не могли поделать с этим неистовым войском…
— Пресвятая дева!.. — то ли проворчал, то ли просто удивился сэр Бертран, наблюдая, как мохнатая, в мгновение ока с небес свалившаяся армия сметает всех его противников.
— По-моему, нам можно слегка передохнуть и отставить оружие, — рассудил Леонтий. — Это друзья. Или, во всяком случае, союзники.
Глава 6 — Великий Мяурысьо
Месяца через три я говорил по-кошачьи. Малайский язык можно изучить за полгода, а кошачий еще быстрее. В нем всего четыреста-пятьсот слов, и, употребляя их так или эдак, можно сказать что угодно.
1
Чёрный, с белой грудью котяра на задних лапах, виляя бёдрами как Джонни Депп в "Пиратах Карибского моря", в сопровождении свиты неторопливо приблизился к ним.
— Врагиу наших врагоу — наши друзьяу!.. Мяурысьо, великий вождь крысокотов, — приложив лапу к мохнатой груди, учтиво поклонившись, произнёс он. — Вауобще, мы не любим, когдау по нашим землям ходят чужау. Так у нас принятоу. Но эти мяурзавцы совсем обнаглеу, они вздумау устраивать засаду на пути миурных путников… Ведь вы — миурные путники?
— Мы никому не желаем зла, — ответил за всех де Борн.
Кот испытующе оглядел всю их компанию.
— Кто-тоу из вас знау наш призывный клич. Ниу один из нас не смеу не откликнуться на него. Так у нас принятоу.
— Это, кажется, я… — признался Тинч. — Хотя я не подозревал, что это клич доблестного племени крысокотов. Я хотел просто отпугнуть, привести в замешательство этих… псов. Есть такой боевой приём.
— Это оучень полезный боевой приём, уверяу вас…
— Мякушкин! — неожиданно вмешался Леонтий. — Ты что, не узнаёшь меня?
Котяра с интересом повернул голову в его сторону и вдруг кинулся к нему и обнял лапами шею.
Путники растерялись, но ничего страшного не произошло.
— Хозяин, милый мой хозяуин, — растроганно мурлыкал кот, прижимаясь к груди Леонтия.
— Мы, котыу, ничегоу, не забываем. Так у нас принятоу… Мр-рыу-у-у…
— Мр-ры? — спросил один из сопровождавших его котов, тот самый рыжий. — Урмяу?
— Ур-ру! — коротко пояснил Мякушкин. И объяснил, в чём дело:
— Когдау-то, многоу вёсен и лет назад, я ещё котёнком одиноко бродиу по улицам города. Меняу приютиу этот добрый человек, и накормиу, и дау мне имя. Но, он работау, и взяу меняу с собоу в лес. А яу очень испугался, мыу, коты, всегдау боимся, когдау нас куда-то везут. Так у нас принятоу. И яу у него сбежау, а он меняу искау… Я был очень глупый тогдау… Ау потоум я встретил лесное племяу. Дачники называу нас, лесных жителей, крысокотами… не знау почемоу. А мыу так и жиу, и давау именау по именам тех святых, которым поклонялись люди.
Он подал знак и несколько его соплеменников подошли поближе.
— Этоу — мой сын Буцамной. Он всегда рядом. Это — мой сын Как Тарас, а это его благословенная супруга Аяваз… Это — моя жена Ахискала…
— Я что-то не пойму, — сказал де Борн. — Эти имена совсем не похожи на имена святых.
— Э-эу, мой друг, — пояснил Леонтий. — Всё объясняется очень просто. Рядом были дачные летние домики, куда люди приезжали отдыхать, а отдыхая — слушать музыку и песни…
— Так у них принятоу, — вставил кот.
— А песенки эти у нас называют "попса". Смысла в них нет никакого, их заводят просто потому, что хотят не думать ни о чём серьёзном. И слова у них самые, что ни на есть простецкие, и в тексте постоянно повторяются одни и те же выражения. Например, "Будь со мной! будь со мной! будь со мной всегда ты рядом!" — отсюда появился Буцамной. Или, "как-то раз"… Была такая песенка "на вернисаже Как Тарас случайно встретил Аяваз". Коты всё поняли по-своему. Так у них принято… В каждом из нас сокрыта своя сказка… смотря какая для каждого…
Мякушкин, снова мурлыча на его груди, на секунду открыл глаза и согласно мяукнул.
— А насчёт Ахискалы… А, впрочем, я вспомнил! "Ах, искала я, искала, я любовь свою искала…"
— Простите, из чего любовь? — не расслышал де Борн, пытавшийся распутать верёвки.
— Очевидно, это образец явно не куртуазной поэзии, — предположил Тинч, успевший набраться новых слов от Леонтия.