Тут она окончательно утратила власть над собой, и грянула буря. И хоть от ее слов моя душа болела и кровоточила, я все равно восхищался ее сверкающими глазами, пылающими щеками и мастерским выбором язвительных обвинений.
— Ты карлик — у тебя не только тело мелкое, но и душонка. — Она сознательно выбрала прилагательное, и у меня перехватило дыхание. Никто не разговаривал со мной так, она знала, какие страдания причинят мне ее слова. — Я тебя ненавижу. Ненавижу тебя, коротышка.
Я почувствовал, как кровь прихлынула к щекам, и запнулся, стараясь найти ответ, защититься, но не успел — Салли повернулась к Лорену. И ничуть не смягчив тона, закричала:
— Заставь его поручить это мне! Прикажи ему!
Даже в своем отчаянии я испугался за бедную Салли. Теперь она обращалась не к мягкосердечному калеке, доктору археологии. Командовать Лореном — все равно что тыкать короткой палкой в черную гадюку или бросать камни в льва-людоеда. Я не мог поверить, что Салли настолько глупа и так переоценивает свои дружеские отношения с Лореном. Я не мог поверить, что она смеет разговаривать с Лореном таким тоном, будто у нее есть особое право на его внимание, будто между ними особая связь чувств и верности. Даже я, имея на то полное право, никогда не стал бы так говорить с Лореном, и я не знал ни одного человека, который решился бы на это.
Глаза Лорена сверкнули холодным голубым блеском, как сверкает наконечник копья. Лицо его приобрело угрюмое выражение, ноздри раздулись и побелели, как фарфор.
— Женщина! — в голосе его звенел лед. — Попридержи язык.
Отчаяние мое — хотя минуту назад мне казалось, что это невозможно, — усилилось: Лорен реагировал именно так, как я ожидал. Теперь два человека, которых я любил, устремились друг к другу на лобовое столкновение, и я, хорошо зная обоих, их гордость и упрямство, понимал: ни один не уступит. Катастрофа была неминуема, неизбежна.
Я хотел крикнуть Салли: «Не нужно! Я сделаю то, что ты просишь. Сделаю все, лишь бы предотвратить катастрофу».
Но Салли была сломлена. Весь гнев, весь запал ушли. Она, казалось, сжалась под бичом слов Лорена.
— Идите к себе и оставайтесь там, пока не научитесь себя вести, — тем же холодным яростным тоном распорядился Лорен.
Салли встала и, потупившись, удалилась.
Я, не веря своим глазам, смотрел на дверь, через которую она вышла, — моя дерзкая, непокорная Салли, вышла послушно, как наказанный ребенок. Рал и Лесли заерзали в замешательстве.
— Пора спать, — пробормотал Рал. — Вы уж нас извините. Пошли, Лес. Спокойной ночи всем. — И они вышли, оставив нас с Лореном наедине.
Лорен нарушил долгое молчание. Он встал и заговорил обычным спокойным голосом. Положил руку мне на плечо обычным дружеским жестом.
— Прости, Бен. Не волнуйся. Увидимся утром. — И вышел в ночь.
Я сидел один у своего вдруг потерявшего всякий смысл свитка, сидел с разбитым сердцем.
«Ненавижу тебя, коротышка!» — звучал в одинокой пустыне моей души ее голос, и я потянулся к бутылке «Глен Грант».
Мне потребовалось много времени, чтобы напиться до такой степени, что слова перестали жалить, и когда я, пошатываясь, выбрался наружу, я знал, что сделаю. Пойду извинюсь перед Салли и пообещаю ей эту работу. Все, что угодно, лишь бы она была довольна.
Я пошел к дому, где Салли теперь спала одна. Лесли переселилась в дом Питера и Хетер. Негромко постучал в дверь. Ответа не было. Я постучал громче, окликнул:
— Салли! Пожалуйста, мне нужно поговорить с тобой. Наконец я толкнул дверь, и та открылась. Я увидел темную комнату и почти собрался войти, но тут храбрость меня покинула. Я тихо закрыл дверь и побрел к себе. Упал ничком на кровать, грязный, не раздеваясь, и погрузился в забвение.
— Бен! Бен! Проснись! — Голос Салли. Ее рука трясет меня за плечо, мягко, но настойчиво. Я повернул голову и открыл саднящие глаза. Яркое утро. Салли сидела на краю кровати, наклонившись надо мной. Она была одета, только что из ванны, волосы причесаны и схвачены алой лентой, но глаза припухли, будто она плохо спала или даже плакала.
— Я пришла извиниться за вчерашний вечер, Бен. За те отвратительные глупости, которые я наговорила, за свое безобразное поведение… — Пока она говорила, обломки моей разбитой жизни собирались в единое, боль, головная и душевная, унималась. — Даже если ты изменил решение и я ничего не заслуживаю, я бы гордилась, если бы ты доверил мне работать первым ассистентом Гамильтона — или того, кого пригласят.
— Место за тобой, — улыбнулся я ей. — Даю слово.
Первым делом следовало удалить пыль, толстым слоем покрывавшую весь архив. Я удивился, откуда ее столько в закрытом и изолированном от наружного воздуха коридоре, но вскоре обнаружил, что щели кладки потолка шире, чем в кладке стен, и на протяжении веков тончайшая пыль проходила сквозь них и оседала повсюду.
Когда на «дакоте» вместе с отрядом службы безопасности прибыло заказанное Лореном оборудование, мы смогли приступить к работе.
У входа в туннель построили небольшую будку, в которой постоянно находился охранник. Входить разрешалось только нам пятерым.