Читаем Пуля для посла полностью

– Виктор Андреевич во всем разберется, – неожиданно сказал женский голос, и, встрепенувшись, Элен взглянула на Марию. Та глядела на нее, спокойно и уверенно, во взгляде сквозила надежда, и она поспешила кивнуть.

Конечно, разберется.

– К тому же, у него достаточно помощников, – вновь с намеком сказала Наталья. Когда же Элен возмущенно обернулась к ней, она лукаво улыбнулась, с трудом сдерживая смех. – Я слышала, вчера вечером прибыл директор департамента полиции, а сегодня еще и жандармы.

– Натали, как там ваш поручик? – невинно поинтересовалась у нее Мари.

Впервые Элен была благодарна ее беспардонному нраву и любопытству. Василина по привычке закатила глаза, безмолвно выразив все свое отношение к сплетням, а Китти хихикнула, смерив Элен понимающим взглядом.

Похоже, без новых слухов не обойтись…

Впрочем, она глубоко заблуждалась, когда считала, что появившаяся во дворце Китти выглядит слишком наивной и робкой: стоило Мари снова заговорить о поручике, как она аккуратно увела ее вопрос в сторону, а позже и вовсе парой слов уговорила присоединиться к ней на прогулке в саду. Глядя, как они выходят из гостиной, Элен поражалась находчивости новой фрейлины.

– Китти мне кого-то напоминает, вам так не кажется? – вслух спросила Элен, ни к кому конкретно не обращаясь. Василина и Натали переглянулись.

– Она похожа на вас три года назад, когда вы только появились при дворе, – с привычной спокойной улыбкой ответила Василина. – Такая же хладнокровная, скромная, но очень сообразительная.

– Согласна, этого у вас не отнять, – Наталья улыбнулась.

Элен же, услышав ее голос, в негодовании обернулась к подруге.

– Я бы попросила больше не делать подобных намеков, которые сегодня здесь прозвучали.

– Заметьте, что только вы на них и отреагировали, хотя с моей стороны это была просто шутка. Или доля правды в ней есть?

– Элен, если вы думали, что в январе никто не заметил вашей взаимной симпатии, вы глубоко ошибались, – мягко проговорила Василина. – Не говоря уже о вчерашней встрече в саду и о том, как красноречиво вы старались не смотреть на Виктора Андреевича.

Густо залившись краской, она поторопилась спрятаться за чашкой под тихий, но веселый смех фрейлин.

– А если серьезно, Элен, что-то случилось? Вы выглядели расстроенной вчера.

– Всего лишь хотела проверить одну свою догадку, а Виктор Андреевич меня отчитал. Уже все в порядке.

– Вы вчера говорили о всаднике, – вспомнила Василина.

– Каком всаднике? – не поняла Натали.

Вполголоса Элен пересказала им события прошедшего дня. В повисшей тишине было слышно лишь взволнованное прерывистое дыхание трех девушек, изредка прерываемое стуком стрелок напольных часов.

– Выходит, все повторяется, верно? Опять это кто-то из нас?

– Выходит, что так. – Элен задумчиво сделала еще один глоток. – А месье Ленри ведь уже бывал при дворе?

– Пару лет назад, – подтвердила Василина. – Приезжали дипломаты из Франции, месье был с ними.

– Странно, я этого совсем не помню…

– Вы тогда болели. Да и большим событием это не было. Они пробыли всего пару дней и уехали. Но впечатление оставили хорошее.

– Насколько я помню, месье Ленри уже тогда довольно неплохо говорил по-русски, и многие о нем хорошо отзывались.

– А его извозчик?

– Его я не помню, – покачала головой Василина. Натали помрачнела.

– Я помню. Моя камеристка, Аглая, однажды прибежала в слезах – сказала, к ней приставал господин француз. Я отправилась было к месье и застала его и кучера во дворе за ссорой. Месье его так отчитывал, что я незаметно удалилась, решила не подливать масла в огонь… После их отъезда многие женщины во дворце вздохнули с облегчением.

Тактичный стук заставил их вздрогнуть от неожиданности. Остановившийся в дверях камердинер улыбнулся слегка виновато, явив мелкие старческие морщинки вокруг глаз и на лбу.

– Прошу прощения, велено передать, что Ее Величество ожидает вас в саду.

– Благодарю, Прохор Николаевич.

Коротко кивнув, Прохор Николаевич удалился. Наталья и Василина встали, а Элен продолжала напряженно смотреть в одну точку.

Быть может, покушение на жизнь посла было его же инсценировкой? Если убитый извозчик так долго работал с месье, он вполне мог знать о своем господине что-то его компрометирующее. Что, если имел место шантаж? Легче избавиться от человека, чем платить ему.

Переведя взгляд в окно, Элен прищурилась. Нет, это лишено смысла. Для чего устраивать это на иностранной земле? Будь ее предположение правдой, куда проще было бы все устроить во Франции, без скандалов и крика. Еще и эти выстрелы у ворот…

Возможно, Василина права, и преступнику просто больше нечего терять? Ей и самой подобные мысли уже приходили в голову. Тогда по всему выходит, что четкого плана у убийцы не было, он все решил буквально на месте? О приезде посла им сообщили буквально пару дней назад, что-то спланировать наверняка времени не было.

Почувствовав прикосновение к плечу, Элен встрепенулась и торопливо встала. Натали глядела на нее с тревогой.

– Все в порядке? Вы снова побледнели больше обычного.

– Просто задумалась. Пойдемте?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы