Читаем Пускающие слюни полностью

- Хочешь увидеть ловкий трюк? - спросил он. Затем сказал ей: - Дай мне свою руку.

- Что? Зачем?

- Потому что это не сработает на моей руке.

Без предупреждения он внезапно наклонился вперёд и схватил её за запястье. Несмотря на его возраст, в нём была сила, которой она не ожидала. Она попыталась вырваться, но не смогла. Билл выпрямился и втянул живот, прежде чем набрать слюну в рот. Ему нравилась Хлоя, но она явно не могла с этим смириться. Чтобы что-то случилось между ними, сначала её нужно было поставить на место. И не было лучшего способа убрать всю её "борьбу".

16.

Билл плюнул на свой хлеб. У остальных тоже был хлеб. Единственная разница заключалась в том, что их хлеб был уже покрыт слюной и таял в лужу, которую им было легко засосать обратно, чтобы не пытаться грызть хлеб, как раньше. Хотя у стариков никогда не было проблем с хлебом. По крайней мере, у них не было проблем с нормальным хлебом. Хлеб с хрустящей корочкой определённо был для них проблемой. Они плюнули на этот хлеб, чтобы просто потренироваться - попытаться понять, смогут ли они сделать то же, что и Джуди. К их удивлению, большинство из них смогли. Билл, однако...

- Ты просто должен плюнуть, - заметила Джуди.

- Почему я не могу этого сделать?

- Трудно объяснить, - сказала Джуди, - это не похоже на нормальную слюну. Ты должен собирать её во рту по-другому. Будто с ещё одного протока ближе к задней части рта, - она продемонстрировала и снова капнула на свой хлеб.

Билл закрыл рот и прижался языком к нёбу, чего он не делал в предыдущих попытках. Затем, решительно настроенный, он начал снова сосать язык. Конечно, его рот начал наполняться слюной; другой вкус в последний раз. Анис. Он капнул его изо рта на хлеб и сразу же начал видеть результаты. Он посмотрел на Джуди с ухмылкой на лице.

- Если ты окунёшь в это палец и попробуешь, я обещаю, это будет похоже на тост.

- Я ещё не уверен, что готов к этому, - он спросил: - Почему он не сжигает нас, если он делает то же самое с продуктами питания?

- Не знаю, - честно сказала Джуди.

Для неё это было так же в новинку, как и для остальных в комнате. У неё не было ответов на все вопросы. Она просто объяснила это тем, что теперь это было частью их биологии. В конце концов, когда ядовитая змея кусает собственный хвост, она не умирает внезапно от своего собственного яда.

* * *

Хлоя закричала, её рука таяла прямо у неё на глазах. На этот раз, когда она вырвалась из хватки Билла, он отпустил её. Она откинулась спиной к стене и осталась там, крича изо всех сил. Одна рука была опущена, одна таяла.

- Я же говорил, что это ловкий трюк, - сказал Билл. Он собрал ещё немного слюны для другой руки Хлои. - Мы узнали это случайно. У нас выпала годовая норма снега. Власти всегда говорили, что нам нужно обеспечить себя, чтобы в доме было достаточно еды, чтобы выжить, оставшись в одиночестве на срок до месяца, потому что, по их словам, именно столько времени им потребуется, чтобы добраться до нас. Еда, конечно, закончилась, и затем - однажды - взяв кусочек салями из холодильника, Джуди обнаружила этот ловкий трюк. Это сделало процесс еды намного проще. Все продукты, с которыми мы раньше боролись, больше не вызывали проблем. Конечно, ты видела, как мы ели суп внизу. По бóльшей части мы стараемся жить нормальной жизнью, но... - он улыбнулся. - Время от времени мы любим лакомиться тем, чего нам так не хватало со дней урагана... Тогда мы впервые научились это делать. В первый раз мы попробовали человеческое мясо.

Хлоя не слышала ни слова, продолжая кричать.

- Ты спросила, почему у нас здесь только один сотрудник - теперь ты знаешь. Остальных мы растопили с этой слюной и превратили в соки... Всосали их обратно. Очень сытно и... вкус, похожий на свинину... - он встал и подошёл к Хлои. Он снова схватил её за запястье и прижал её тающую культю ко рту. Вытянув язык, он слизнул похожую на варенье плоть. - Восхитительно... Хотя я предлагаю тебе не пробовать. Мы выяснили, что у молодых людей не хватает смелости для того, что мы можем сделать, и - когда они на самом деле пытались это сделать - они теряли пищевод и желудок... Кислотная слюна растворяла их прямо изнутри!

* * *

- Какого чёрта вы все делаете? - спросила Дженис, войдя в комнату.

Она проработала там год и не успела подружиться ни с кем из жильцов. Женщина работала за зарплату, а не потому, что хорошо относилась к людям, о которых должна была заботиться. Она стремительно пересекла комнату, чтобы лучше рассмотреть тарелки. На её лице было отвращение, когда она поняла, что именно все они капали на хлеб.

- Вы уже знаете, что у нас не так уж много еды, поэтому вы подумали, что это хорошая идея? Что с вами? - она кричала на них изо всех сил. - Абсолютно отвратительно!

Она протянула руку, чтобы начать убирать тарелки, но Билл ещё не закончил тренироваться. Он схватил её за запястье.

- Подождите минутку... - когда он говорил, из уголка его рта вылетела небольшая капля и попала ей на руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы