Читаем Путь Дракона 2 (СИ) полностью

  Эйри встал, адъютанты придвинулись ближе. На лицо Эйри было страшно смотреть - все присутствующие чувствовали исходящие от него мощные волны гнева и ярости. Он зловеще усмехнулся и вновь заговорил, причем его голос звучал как рычание зверя:



  - Ваш лагерь окружен моими войсками. Если вы думаете, что я не смогу выйти из этой палатки живым, вы глубоко ошибаетесь. Вас тут всего пятнадцать человек - буквально через две минут вы все будете мертвы. Я сам способен захватить имперский престол - зачем вы мне?



  Эйри обнажил меч, адъютанты тоже.



  - Да отдайте вы ему это оружие! - выкрикнул Кужи. - Вы не знаете, на что сёйгур способен, а я видел своими глазами!



  Эйри кивнул и указал на Кужи мечом:



  - Вот голос разумного человека. Оставлю тебя в живых.



  И, размахнувшись, одним ударом меча перерубил столешницу. Стол рухнул.



  - Послушайте, сёйгур! - торопливо заговорил Верховный Эмиссар. - Зачем вам Последнее Оружие? Вы все равно не умеете с ним обращаться...



  - Это вы так думаете, - ироническим тоном произнес Эйри. - Хотите, я расскажу вам, как оно действует? Думаю, и присутствующим это будет интересно, вряд ли кому известны подробности.



  - Нет! Не надо, я вам верю.



  - К тому же здесь присутствует уважаемый советник, который разбирается в этом виде оружия еще лучше меня.



  Эйри почтительно поклонился в сторону советника, о котором все давно забыли. Тот важно кивнул. Верховный Эмиссар лихорадочно размышлял, не зная, на что решиться. Посмотрел на Акижу, тот пожал плечами.



  - Хорошо. Пройдемте со мной на сенжикан, и я отдам вам Последнее Оружие.



  - Нет. Пусть его принесут сюда. Мой адъютант проследит, чтобы вы сдали всё. Надеюсь, вы понимаете, что мне нужны только сами снаряды? Я действительно не собираюсь их применять. Для меня главное, чтобы ВЫ не применяли это на моей земле. Верховный Эмиссар и господин Акижу задержатся, а все остальные - свободны.



  Эйри властно взмахнул рукой, и потрясенные происходящим жумины стали расходиться.



  - Командир Кужи, вы тоже останьтесь, - приказал Эйри. - Назначаю вас своим помощником.



  В палатке остались Эйри с советником и адъютантом, да трое жуминов. Все молчали. Наконец, адъютант вернулся. За ним четверо воинов несли два длинных ящика. Поставили их на скамью и с поклоном удалились.



  - Ты проверил - это всё? - спросил Эйри у адъютанта.



  - Это все, командующий.



  - Советник, взгляните на снаряды, - попросил Эйри. Тот подошел, внимательно осмотрел содержимое ящиков, осторожно взял один снаряд в руки... Кивнул и сказал:



  - Да, командующий, это - Последнее Оружие. Новейшая модификация, конечно. Но не опознать его невозможно.



  - Ну что ж, господа, поздравляю с хорошим началом нашего сотрудничества!



  Тон и выражение лица Эйри изменились настолько, что жумины с трудом понимали, почему только что испытывали столь сильный страх перед этим нахальным юнцом с ироничным взглядом. А юнец продолжил:



  - Итак, мы выступаем немедленно. Жду вас, господин Верховный Эмиссар. Повозка для вас готова. Кужи, вы со мной. Идемте!



  Эйри, адъютанты, советник и командир Кужи вышли.



  - Да, похоже, мы влипли, - горько вздохнув, произнес Акижу.



  - Не то слово, - подтвердил Верховный Эмиссар и покинул штабную палатку.



  Эйри отдавал последние распоряжения: в лагере оставалась охрана жуминов, усиленная воинами империи, главным назначался командир Кужи, которому Эйри велел через три дня отправить хикокжи в Сарийнао, загрузив туда снаряды Последнего Оружия.



  - Вы думаете, нам хватит трех дней, чтобы добраться до места и захватить власть? - недоверчиво спросил Верховный Эмиссар. Эйри посмотрел на войско жуминов и ответил:



  - Хорошо, через четыре. Придется вашим солдатам устроить марш-бросок, иначе никак. Кужи, с вами останется господин советник. Покажите ему хикокжи и сенжикан. Ну, и все, что его заинтересует. Советую выполнять все его просьбы - советник, может быть, и слаб с виду, но в случае чего может такое устроить, что всем мало не покажется.



  Все посмотрели на советника, скромно стоящего в сторонке с милой улыбкой на морщинистом лице.



  - Не волнуйтесь, командующий, - сказал он. - Вы же меня знаете.



  - Потому и волнуюсь, - улыбнулся Эйри. - Не за вас, конечно, а за наших союзников.



  Четыре дня спустя Эйри шел по залам губернаторского дворца в Саринайо, проверяя, все ли в порядке. Из бокового коридора выскочил адъютант:



  - Командующий, вот вы где! Губернатора с семьей нашли, они прятались в...



  - Неважно, - отмахнулся Эйри. - Нашли и хорошо. В темницу их.



  - Слушаюсь.



  Адъютант исчез, а Эйри остановился. Постоял некоторое время, прижимая руку к сердцу, а потом решительным шагом пошел дальше. Выйдя во двор, он поморщился, увидев семью губернатора, окруженную охраной: Эйри надеялся, что их уже отправили в городскую тюрьму. Увидев Эйри, губернатор с негодованием закричал:



  - Ах, вот оно что! Это ты! Я так и знал! Изменник, продажная шкура, будь ты проклят!



  - Заткните ему рот, - равнодушно произнес Эйри и пошел дальше. Губернатор умолк, но тут же раздался звенящий голос Мирьи:



  - Эйри! Помоги нам! Спаси!



Перейти на страницу:

Похожие книги