— Камень Зарга тут не поможет. Некому показывать. Теперь у нас два пути. — Эй-Эй сел на землю и зачертил по ней костлявым пальцем. — Спустимся, как и собирались, к югу до Фора. Если рискнем, конечно. Помните нападение Вешшу? Трактирщик объявил вас виновниками гибели сына. И он не так уж ошибается, говоря по совести. Стражники сравнили приметы, удвоили награду… Но проскочить можно, в любой сети есть дыры.
— А второй? — стараясь унять учащенное дыхание и не выдать своей робкой надежды, спросил король.
— Подняться немного к северу до селения Экки, что лежит под перевалом Кайдана, и перейти горы, спустившись уже в Рорэдоле. Если честно, господин, я бы не повел вас в горы. Вы и на земле-то спотыкаетесь…
— Твое мнение меня не интересует. Если в Фор нам нельзя, я пройду по горам Форпоста. С тобой или без тебя, — отрезал Денхольм.
Проводник обреченно вздохнул:
— Воля, конечно, ваша. В горы так в горы, — и встал, поудобнее устраивая сумку. — Как ножны, господин? Не мешают?
Король с удовольствием поерзал плечами. Подаренные виленами новые ножны и перевязь с креплением за спиной сидели как влитые. И пешие прогулки по пересеченной местности перестали казаться бесконечной пыткой. Привесив на плечо свой вещмешок, Денхольм упруго зашагал вслед за Эйви-Эйви. Санди, тоже сменивший перевязь, деловито пыхтел за его спиной, по сложившемуся обыкновению замыкая шествие.
Этот путь вдоль горных отрогов король почти не запомнил, сосредоточившись на том, чтоб не споткнуться и не отстать. Проводник шел все тем же неспешным шагом, словно не ему приходилось карабкаться на уступы и обходить назойливые лесные поросли. Он просто шел, как шел бы и по ровной дороге, иногда принимаясь напевать печальные песни на незнакомых языках. Иные из них поражали стройностью слога и простотой звучания, трогая за душу набором гортанных звуков, и Денхольм скорее чувствовал, чем знал, что это старинные гномьи баллады. Так, преодолевая отрог за отрогом, где обходя, где карабкаясь вверх, ближе к вечеру они добрались до маленького селения Экки, приютившегося под крылом перевала.
В селении Эй-Эй первым делом отыскал трактир, и усталые путники поспешили под гостеприимную кровлю. Пока проводник договаривался насчет ужина и ночлега, по привычке отчаянно торгуясь, король и шут заняли местечко у дальней стены, с невыразимым блаженством вытягивая натруженные ноги.
Оглянувшись, Денхольм со смешком заметил, что неугомонный Эйви-Эйви успел приложиться к кувшину с вином и отправился проверять комнаты. Служанка засуетилась, уставляя стол нехитрой холодной закуской, поднесла таз с водой для умывания…
И в этот торжественный момент избавления от въедливой дорожной пыли в трактир ввалились гости. Человек двадцать, видом и манерой больше всего напоминающие разбойную ватагу. И по тому, как молниеносно спрятался под стойкой трактирщик, король понял, что не сильно ошибся.
— Разбойники в Элроне? — пробормотал удивленный шут. — Это что-то новенькое.
Развить свою мысль он не успел, поскольку, оглядев трактир пытливым оком, важный громила, достойный называться предводителем, кивнул на их столик и подошел, легко касаясь рукояти двуручного меча.
— Жизнь или кошелек? — обреченно уточнил король. — Так я не подаю по перводням. Да и денег наскребется немного.
И это было правдой, поскольку большую часть того, что имел при себе, он оставил погорельцам.
— Мне не нужен ваш кошелек, господин, — учтиво поклонился разбойник. — Я принадлежу к славной когорте наемных убийц и никогда не граблю заказанного клиента. А за вашу жизнь было заплачено столь щедрой монетой, что я, презрев риск, сунулся в пределы Элроны. Должен также признать, что на хвосте у нас сидят настырные, свихнувшиеся от безделья рорэдримы [9]
. Мы еле ушли от погони по перевалу. Так что время дорого. Прощайте. — Он снова кивнул своим людям и отошел в сторону, уступая дорогу.— Что за шутки! — крикнул Санди, опрокидывая стол.
Король крутанулся, уворачиваясь от стрелы, теряя драгоценные секунды на борьбу с непривычной перевязью. И все же меч послушно лег в руку, а в другой словно сам собой оказался кинжал. Санди метнул пару ножей, слабо звякнувших о кольчуги, и схватился за акинак…
Крепка была почти сросшаяся с телом гномья кольчуга, да так и не дошли руки подогнать порванные звенья. А наемники как чувствовали слабину, норовили ткнуть в разрывы посильнее, и алая кровь пачкала пропахшую потом рубаху. Король и шут рубились, как сумасшедшие, не надеясь выжить, но и не желая сдаваться. На них наседало пять человек, и глаза у них не были пустыми, и все пальцы у них были на месте. Когда люди устали, их сменила вторая пятерка свежих мечников, действовавших слаженно и деловито.