— Да, — удрученно ответила она. — Но мне так хотелось бы узнать об этом побольше!
— Тогда я не буду ничего тебе рассказывать, — фыркнула Динка, — а то твой отец убьет меня, если узнает.
— Ну Ди-и-инка, — заныла Лада. — У меня нет матери, и некому мне об этом рассказать. Я всю жизнь тут совсем одна среди этих мужланов. Когда я обо всем узнаю?
— Замуж выйдешь и узнаешь, — усмехнулась Динка.
— Ты вот не замужем, — проницательно заметила Лада.
— У меня были… особые обстоятельства, — вздохнула Динка, вспоминая свой первый раз в лесу у костра. Дайму тогда нужна была ее сила. Зато сейчас Динка точно могла сказать, что именно чувствует к ней Дайм, и это наполняло счастьем все ее существо. Но вот Шторос — совсем другое дело. После того скандала он упорно ее игнорировал.
— Шторос лишил тебя невинности? — вдруг спросила Лада, заметив, что взгляд Динки опять устремился к рыжему.
— А? — рассеянно откликнулась Динка. — Нет, не он. Точнее, можно сказать и он, но самое первое соитие было не с ним.
— Это как? — изумленно вытаращилась Лада. — Ты говоришь загадками, и я тебя совсем не понимаю.
— А я и не собираюсь тебе ничего разъяснять, — усмехнулась Динка, и снова надолго замолчала. Несмотря на то, что они с Ладой были одного возраста, Динка чувствовала себя на тысячу лет старше.
— А я была бы не против, если бы Шторос лишил невинности меня, — мечтательно произнесла Лада. — Мне уже девятнадцать лет, и никогда еще такой красивый мужчина не смотрел на меня.
— Тебе бы не понравилось, — горько усмехнулась Динка, вспоминая жестокость Штороса по отношению к человеческим женщинам. Интересно, почему к ней он сразу был нежен? Неужели все дело в страхе перед Вожаком, как она когда-то думала? Или он сразу почувствовал в ней существо своего вида?
— Почему ты так говоришь? Он был груб с тобой? — спросила Лада.
— Он не был груб со мной. Но он бывает очень жесток. Я очень надеюсь, что ты никогда не узнаешь, как он обращается с женщинами. Забудь про него, — ответила Динка и жестом остановила следующий вопрос, готовый сорваться с губ Лады.
Лада замолчала и обиженно надулась. Видно было, что она не поверила ни единому Динкиному слову. Ну и ладно. Динка надеялась, что у Штороса хватит ума не трогать дочку капитана. По крайней мере до сих пор он успешно с этим справлялся.
Расслабленную атмосферу в кают-компании прервал сильный удар, сотрясший корабль. Судно качнулось так сильно, что правая стена вдруг стала полом, а пол оказался левой стеной.
Моряки с тревогой повскакивали с мест, и тут со стороны капитанского мостика, где сидел оставшийся на дежурстве юнга донесся истошный вопль. Команда корабля бегом бросилась на палубу, чтобы узнать, что произошло.
— Пошли на капитанский мостик, — потянула Динку Лада, и Динка послушно побежала за ней, в то время как варрэны отправились на палубу вслед за остальной командой.
Пока девушки добрались до площадки над кубриком, корабль потрясли еще два мощных удара. Судно заметно просело и качалось уже гораздо меньше.
— Похоже, в трюме течь, — испуганным шепотом пояснила Лада.
— Но ты же говорила, что тут нет земли и рифов. Обо что тогда мы ударились? — вскричала Динка, забегая вслед за Ладой на мостик и вцепляясь в перила. Стихия продолжала бесноваться вокруг их корабля. По небу стремительно неслись черные тучи, прорезаемые острыми ножами молний. Ветер сбивал с ног, поднимая на море волны высотой в двухэтажный дом. Дождь поливал, как из ведра.
— Смотри, — Лада протянула дрожащую руку и указала на что-то мелькнувшее между волнами. Динка не обладала острым зрением морячки, но у нее было свое преимущество. Она слегка опустила внутри себя огненную заслонку, позволяя глазам стать звериными, и всмотрелась в водяное марево. Между волнами, то появляясь на поверхности, то исчезая под водой, мелькало огромное чешуйчатое тело какого-то животного.
— Это водяной дракон? — потрясенно прокричала Лада, вглядываясь в штормовое море.
— По-моему, больше похоже на змею, — громко ответила ей Динка, перекрикивая бушующую стихию. — Но я никогда не видела, чтобы змеи были такими огромными!
— В океане очень много места, — ответила Лада, с тревогой прижимая руки к груди.
На палубе, тем временем, решали, что делать с чудовищем, извивающемся в пучине и периодически опасно приближающемся к кораблю. Вот морской змей взмахнул гигантским хвостом, который был размером с самую большую мачту, и корабль потряс очередной удар.
Уйти от него не было возможности. Стоило только попробовать поднять паруса, и ветер сломает мачты, разорвет прочную ткань в клочья, оставив их без надежды добраться до суши. Оставалось только попытаться принять бой, или хотя бы отпугнуть чудовище, заигравшееся с беззащитным судном. Если бы на корабле были пушки, то это было бы довольно просто. Но мирный торговый корабль не имел на борту ничего подобного.