Джо внезапно пробуждается от своей задумчивости. Он свистит, как это делают, желая подозвать издалека такси, только не так громко. Уилли оборачивается, но Джо жестом велит ему продолжать заниматься своим делом. Ник поднимает глаза от программки.
Джо
(зовет). Том. (Про себя.) Куда он, к дьяволу, пропадает каждый раз, когда нужен мне? (Неторопливо обводит взглядом помещение: проигрыватель в углу, телефон-автомат на стене, сценические подмостки, игорный автомат, стойка и так далее. Снова зовет, на этот раз очень громко.)Эй, Том!Ник
(с утра не в духе). Что вам нужно?Джо
(не думая). Мне нужно послать Тома за арбузом. Вот что мне нужно. А что нужно вам? Денег, любви, славы — чего? Ничего этого вы не найдете в программе для скачек.Ник
. Надо же мне знать, что к чему.
Поспешно входит Том. Это высокий, крупный мужчина лет тридцати, однако выглядит он значительно моложе. Причиной этому — что-то детское в выражении его лица, красивого, глуповатого, наивного, встревоженного и слегка всем озадаченного. По годам это человек взрослый, но ощущение такое, словно его с полным правом можно все еще считать мальчишкой. Он всегда настороже, как нескладный и мнительный мальчуган-переросток. Одет он в дешевый кричащий костюм. Джо откидывается на стуле и с бесцеремонным неодобрением разглядывает его. Том замедляет шаг, тело его словно наливается свинцом, в замешательстве он ждет нагоняя, который, как он хорошо знает, вот-вот последует.
Джо
(холодно, бесстрастно, но чуть-чуть забавляясь). Кто спас тебя от смерти?Том
(искренне). Ты, Джо. Спасибо.Джо
(заинтересованный). Каким образом?Том
(в замешательстве). Что?Джо
(с еще большей заинтересованностью). Каким образом я спас тебя от смерти?Том
. Ты сам знаешь, Джо, каким образом.Джо
(кротко). Мне бы хотелось услышать твой ответ. Каким образом я спас тебя от смерти? Я позабыл.Том
(припоминая, с широкой грустной улыбкой). Ты накормил меня куриным бульоном три года назад, когда я был больной и голодный.Джо
(восхищенный). Куриным бульоном?Том
(с готовностью). Да.Джо
. Три года назад? Неужели так давно?Том
(счастлив дать информацию). Конечно, Джо. Тридцать седьмой, тридцать восьмой, тридцать девятый. Сейчас тридцать девятый год.Джо
(забавляясь). Какой сейчас год — не имеет значения. Расскажи мне все подробно.Том
. Ты повел меня к доктору, дал денег на еду и на одежду. Заплатил за комнату. Да ну, Джо, ты сам знаешь все, что ты сделал.Джо
(кивает головой. После каждого вопроса отворачивается от Тома). Сейчас ты здоров?Том
. Да, Джо.Джо
. Одет?Том
. Да.Джо
. Питаешься три раза в день? Иногда четыре?Том
. Да, Джо. Иногда и пять.Джо
. Спишь в тепле и под крышей?Том
. Да, Джо.Джо
(еще раз кивнув, умолкает, пристально смотрит на Тома. После паузы). Так где же ты тогда, черт побери, пропадал?Том
(смиренно). Я ходил на улицу, Джо, послушать, о чем толкуют люди. В порту беспорядки, везде только и разговору что о них.Джо
(резко). Ты должен быть под рукой, когда нужен мне.Том
(довольный, что гроза миновала). Ладно, Джо, буду. Там один парень говорит, что только после революции все станет как надо.Джо
(с нетерпением). Это мне все известно. На-ка вот деньги, сходи в универмаг. Знаешь, где он находится?Том
. Конечно, Джо.Джо
. Прекрасно. Сядешь в лифт и поднимешься на четвертый этаж. Пройдешь в глубину, в отдел игрушек. Купишь мне игрушек на два доллара и принесешь сюда.