Ник
(беря револьвер и глядя на него). Вы ведь тоже хотели убить его, Джо!
Выходит из кухни Гарри. Джо забирает у Ника револьвер и кладет в карман пиджака.
Я ставлю вам бутылку шампанского! (Идет к стойке.)
Джо встает, снимает с вешалки шляпу, берет пальто. Мальчик-газетчик вскакивает, помогает Джо надеть пальто.
Ник
. В чем дело, Джо?Джо
. Ни в чем. Ни в чем.Ник
. Как насчет шампанского?Джо
. Спасибо. (Идет.)Ник
. Еще нет одиннадцати. Куда вы идете, Джо?Джо
. Не знаю. Никуда.Ник
. Завтра увидимся?Джо
. Не знаю. Вряд ли.
Входит Кит Карсон, идет к Джо. Джо и Кит Карсон понимающе смотрят друг на друга.
Джо
. Только что кто-то убил человека. Как вы себя чувствуете?Кит Карсон
. Никогда в жизни не чувствовал себя лучше. (Громко, хвастливо, но мрачно.) Мне как-то довелось убить человека. В Сан-Франциско. Выпустил в него две пули. Году вроде в тридцать девятом. По имени Блик, или Глик, или что-то в этом роде. Не стерпел его манеры обращаться с женщинами. Пошел к себе, взял свой старый револьвер с перламутровой ручкой и стал поджидать его на Пасифик-стрит. Вижу — идет. Пальнул в него разок, потом другой. Хороший был револьвер — пришлось в океан выбросить.
Гарри, Ник, Араб и пьяница сгрудились около Кита Карсона. Джо достает из кармана револьвер, дает его Киту Карсону, с любовью и восхищением смотрит на него. Медленно подходит к ступенькам, ведущим на улицу, поворачивается и машет рукой. Кит Карсон и — один за другим — все остальные машут ему в ответ. Игорный автомат снова начинает свое восхитительное, привычно патриотическое представление.
Пьеса заканчивается.